Ключевое слово: «лингвопереводческий анализ»

Булаева С. В. Как «не поймать краба». Лингвопереводческий анализ художественных текстов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Данная статья посвящена анализу особенностей и эффективности применения техник и стратегий перевода рассказа О. Генри «Брачный месяц май» с английского языка на русский и немецкий языки. Несмотря на новейшие исследования в области перевода художественных текстов, проблема достижения эквивалентности элементов художественной структуры остается открытой. Научная новизна исследования обуславливается тем, что в нем впервые сравнивается перевод текста оригинала на два языка и рассматривается возможность применимости/неприменимости переводческих трансформаций. Целью работы является анализ переводов и выявление переводческих ошибок при передаче содержания оригинала.