Ключевое слово: «публицистический стиль»

Байкова О. В., Резвых В. В. Особенности перевода публицистических текстов с английского языка на русский язык // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье представлены основные особенности перевода публицистических текстов с английского язык на русский в контексте культур принимающего и исходного языков. Основные трудности, с которыми сталкивается переводчик при переводе текстов СМИ, связаны с терминологией, лексическими трансформациями, преодолением в переводе расхождений в системах языков оригинала и перевода.
Третьякова Т. В. «Старая рында» Леонида Шинкарева как региональный путевой очерк // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – . – URL: http://e-koncept.ru/2024/0.htm
Статья посвящена произведению Леонида Шинкарева «Старая рында», содержание которого представляет собой описание путешествия команды редакции газеты «Известия», имевшего целью публицистическое изображение природы, нравов проживающих народов в отдельно обозначенном регионе – окрестностях великой сибирской реки Лены. Актуальность исследования заключается в том, что книга «Старая рында» Леонида Шинкарева ранее не была объектом внимания в литературоведении. Как показывает анализ, путевые заметки Леонида Шинкарева, профессионального журналиста, филолога, имеют свои особенности и отличия от традиционных очерков о путешествиях, анализ которых приводится в статье.