Ключевое слово: «русификация»
Юй Я. ИССЛЕДОВАНИЕ СТАТУСА РУССКОГО ЯЗЫКА В КАЗАХСТАНЕ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Изменения статуса языка могут четко отражать политику и политические тенденции в регионе. После распада Советского Союза внутренняя форма Республики Казахстан (далее – Казахстан) является сложной и меняющейся. В данной статье в качестве объекта исследования выбирается Казахстан и делается попытка проанализировать изменения в отношениях между Казахстаном и Россией, используя языковую политику в качестве отправной точки. Казахстан имеет разнообразный этнический состав и сложную историческую эволюцию. Как новое независимое государство в Центральной Азии, Казахстан все еще находится в стадии постепенной разведки в различных аспектах строительства. В результате роста национализма в стране и растущего внимания правительства к важности укрепления национальной идентичности правительство Казахстана пытается провести ряд реформ лингвистической политики в стране, что находит свое отражение в постоянном поиске баланса между казахским и русским языками. Однако, поскольку Казахстан во многом зависит от России, предстоит еще долгий путь развития национального самосознания и укрепления суверенитета и независимости страны путем дерусификации языковой политики.
Просвирина В. В. Художественный язык Владимирова Набокова, писателя и переводчика // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – . – URL: http://e-koncept.ru/2024/0.htm
Автор анализирует переводческую деятельность Владимира Набокова и его вклад в переводоведение. В статье рассмотрены особенности подхода к переводу, включая техники русификации и буквализма, представлена попытка оценивать влияние В.Набокова на литературный диалог между разными культурами и сохранение связи с родным языком и культурой через переводы.
Ключевые слова:
перевод, русская литература, литература русского зарубежья, русификация, зарубежная литература, буквализм, в.в. набоков