Полный текст статьи
Печать

Придерживаясь мнения Е.И. Пассова, цель иноязычного образования состоит в духовном развитии индивидуальности в диалоге культур [1].

Овладение только грамматическим и лексическим материалом становится не достаточным. Обучающиеся должны познавать культуру, духовные ценности народа, чей язык они изучают.

Использование аутентичного материала, а именно художественной литературы, является продуктивным средством освоения культурологической информации.

Прием драматизации делает данный процесс интересным и увлекательным для школьников.

Существуют различные определения названного термина. Драматизация – это «креативное использование письменной и устной речи на основе художественного литературного произведения», а также «один из видов современных социальных технологий, разновидность ролевой игры, реализуемой в двух вариантах: преобразование монологического текста в диалог или постановка одноактной пьесы по художественному произведению» [2], [3], другими словами, это воспроизведение литературного текста.

Более детальную трактовку термина дает Ю.В. Курдюмова, драматизация – это «совокупность действий, являющиеся средством организации ролевого поведения учащихся в заданных реальных и игровых ситуациях в образовательном процессе, способствующих как формированию и развитию коммуникативной компетенции учащихся, так и всестороннему развитию путем обращения к эмоционально-чувственной сфере» [4].

Анализируя приведённые определения, мы пришли к выводу, что данное понятие подразумевает творческое применение художественных произведений на иностранном языке.

По мнению И.А. Зимней, применение драматизации является эффективным приемом освоения культурологической информации, так как «<…> то, что вызывает эмоциональное сопереживание, запоминается и осмысливается лучше, чем нейтральное, индифферентное» [5]. Также она благоприятно влияет на всестороннее развитие учеников. Усваивается не только лексический, грамматический материал и развивается умение аудирования, но и приобретается социальный опыт за счет детального изучения роли, ее особенностей. Драматизация позволяет раскрыть творческий потенциал учеников, повысить мотивацию к изучению неродного языка. При помощи инсценировок происходит закрепление знаний по истории, культуре страны изучаемого языка, развитие умения выбирать тот стиль поведения, который приемлем в той или иной ситуации общения.

Таким образом, иноязычная драматизация имеет ряд преимуществ. Во-первых, вживание в роль активизирует эмоциональный, интеллектуальный, нравственный, социальный опыт школьников. Во-вторых, театральная педагогика способствует развитию гармоничной и творческой личности. В-третьих, повышается мотивация к изучению иностранного языка.

Отечественная методика применения театральной педагогики базируется на системе К.С. Станиславского, отдельные положения которой применяются к работе над иностранным языком. Так, например, положение о сверхзадаче, которая стоит перед интерпретатором, заставляет его обогащать, насыщать роль своим пониманием. При обучении иностранному языку, у учителя должна быть своя сверхзадача. Она будет привлекательной и для педагога, и для учеников в том случае, если не будет сухой и рассудочной. Вторая концепция, «Двигатели психологической жизни», заключается в единстве ума, воли, чувства, которое проявляется в словесном действии чтеца. Проникая в глубинное содержание текста, обучаемые «заражаются» мыслями и чувствами автора и переживают их как свои собственные. Драматизация заставляет учеников пропускать ситуацию через себя, придавая ей личностный характер. Личностная ориентация значительно повышает эффективность усвоения иностранного языка [Там же].

Использование описанного приема в преподавании помогает:

– развивать социальное и лингвистическое сознание школьников;

– диагностировать интересы и способности учеников;

– стимулировать обучаемых с разным языковым уровнем к использованию иностранного языка как средства общения;

– развивать критическое и интуитивное мышление, формировать навыки и умения в чтении [6];

– увеличивать словарный запас, развивать навыки говорения; доставлять эстетическое наслаждение [7];

– стимулировать интеллектуальное развитие, улучшать качества речи за счет увеличения длины предложений, используя разнообразные грамматические конструкции [8];

– развивать коммуникативную, творческую, культурную компетенцию, способствуя формированию навыков социального общения;

Существуют следующие типы драматизации:

1) пантомима служит для передачи значения посредством невербальных средств общения. При помощи жестов, мимики ученики разыгрывают ситуации, передают настроение героев;

2) импровизация, в основе которой лежат следующие принципы:

– отсутствие подготовительной работы (написание сценария, заучивание ролей);

– проведение её на заключительном этапе урока;

– материалом служат только известные всем учащимся произведения или только что прочитанные;

– полная свобода выбора языковых средств для реализации выбранной роли;

– при распределении ролей необходимо следить, чтобы каждый ученик всякий раз получал новую роль;

3) неформальная драматизация, которая предполагает большую изобретательность и свободу в интерпретации роли, сцены из рассказа;

4) формальная драматизация, которая в высшей степени структурирована, т.е. ученики либо читают, либо воспроизводят диалог [3].

Кроме предложенных типов, выделяют культурологическую драматизацию. В.Г. Ферапонтов определяет данное понятие как совокупность условий и средств для понимания и принятия культурологических образов аутентичных текстов, использование которых обусловлено целью формирования духовно-нравственного полиязыкового пространства ученика [9]. Под языковым пространством Н.Е. Буланкина понимает «естественную форму человеческого бытия, которое динамично на протяжении жизни конкретного человека расширяет или сужает индивидуальные особенности языкового существования личности в социуме» [10]. Иначе говоря, культурологическая драматизация направлена на освоение культурно значимых представлений, содержащихся в оригинальных источниках, чтобы способствовать лингвистическому развитию школьника и формированию у него нравственных качеств. Применение данного метода помогает в решении следующих задач:

– формирование менталитета и мировоззрения учащихся;

– развитие духовно-нравственных качеств личности;

– адекватная оценка и самооценка, изменение поведения в зависимости от норм культуры;

– закрепление полученных знаний [9].

Культурологическая драматизация считается непрерывным явлением в том понимании, что, начиная изучать иностранный язык в младшем школьном возрасте, а вместе с ним и культуру страны изучаемого языка, ученики продолжают его до окончания школы.

Таким образом, прием драматизации позволяет организовать учебный процесс интереснее и эффективнее, развивать не только интеллектуальные способности, но и творческие, формировать социально значимые качества, прививать любовь к чужой культуре.