Изучаем церковнославянский язык

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Ершова Е. С. Изучаем церковнославянский язык // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 39. – С. 891–895. – URL: http://e-koncept.ru/2017/970505.htm.
Аннотация. Статья посвящена анализу восприятия смыслов текстов православной культуры на примере работы воскресной школы с. Пасегово Кировской области. На практическом опыте доказана необходимость использования работы с историей языка на уроках русского языка в общеобразовательной школе. Раскрыта тема концептуализации знаний для достижения результатов обучения. Представлена дальнейшая перспектива развития внедрения лингвокультурологического подхода в процесс обучения.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Ершова Евгения Сергеевна,студентка 5 курса Вятского государственного университета факультета филологии и медиакоммуникаций. Учитель церковнославянского языка в Воскресной школе.tanya_ershova_71@mail.ru

Изучаем церковнославянский язык

Аннотация.Статья посвящена анализу восприятия смыслов текстов православной культуры на примере работы Воскресной школы с. Пасегово Кировской области.На практическом опыте доказана необходимость использования работы с историей языка на уроках русского языка в общеобразовательной школе. Раскрыта тема концептуализации знаний для достижения результатов обучения. Представлена дальнейшая перспектива развития внедрения лингвокультурологического подхода в процесс обучения. Ключевые слова:церковь, язык, Воскреснаяшкола, русский язык, практика, концепт.

В XIX в.ведущим объектом лингвистики как науки сталоизучение живых языков и поиски «праязыка». Одним из языковедов, рассматривающих данное явление, являлся Ф.де Соссюр. Основной его тезис состоит в том, что «в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого»[Соссюр 1999, с.23]. Предпосылками к изучению церковнославянского языка являются следующие. О повышении в обществе интереса к культурной истории страны, про возрождение еёдуховных традиций. Изучение церковнославянского языка формирует у учащихся взгляд на язык как развивающееся явление. Напр., вот как изменилось значение слова церковь. Словоцерковь (от греч.) первоначально означалособрание... народа Божьего. "Значит, церковь это собрание людей,служащих Богу в духе и истине" [Берсенев 1996, с. 12]. Дефиниция слова несёт такое же значение: "Церковь объединение верующих на основе общности догматических представлений, образов, канонических принципов [Карманный словарь атеиста 1981, с.267]. Здесьне различается тире и дефис. В Словаре искусства Л. П. Сычуговой при представлении концептуального портрета термина

остаётся одно толкование: " Церковь... Здание для отправления религиозного культа, имеющее помещение для молящихся и алтарь [Словарь 2008 с. 417419]. Изучение церковнославянского языкапозволяет формировать у обучаемых представление о взаимодействии языка прошлого и сегодняшнего дня.

"Из церковнославянского языкав русский языкпришли богатейшие лексикофразеологические и синтаксические возможности выражения мысли, созданные в церковнославянском языке благодаря переводу Святого писания. Славянские первоучители шли за греческой Библией, т. е. за текстом, созданным на языке с богатейшей литературной, философской и богословской традицией..." пишет Т. К Донская и далее представляет классификацию церковнославянизмов и синтаксических конструкций [Донская2003, с. 2228].Авторы Базового словаря лингвистических терминов приводят такие примеры слов, вошедших в общеупотребительный язык из книжного церковнославянского языка: глад, врата, хождение, дщерь, агнец, воздать, низложить, кормчий, молитва,гордыня, благодарность, истина, свидетель

[Базовый 2003, с 157].



О необходимости вернуть коммуникативную функцию церковнославянскому языку. Вследствие канонизации православной церковью латыни, греческого, еврейского языков, на которых сделаны надписи на кресте Иисуса, проповеди проводятся на непонятном для прихожан церковнославянском языке. Излишняя архаичность церковнославянского языка является серьёзным препятствием для непосвящённых восприятию содержания обращения священников со словом Божиим к людям. Дело учителя содействовать выполнению языком коммуникативной функции, вернуть ему способность передавать сегодняшнему слушателю информацию, мысли, волеизъявления , т. е. то, что завещано нам.

Недостатком современных образовательных программ являетсяотсутствие в школьных учебниках системно представленного описания языка. Недооценка вовлечений православных текстов в процесс образования ведет к упущению возможности более глубинного познания языковой картины мира. Так, обращение к истории языка позволяет обучающимся многое понять в русском языке, развить лингвистическую интуицию, орфографическую зоркость, помогает повысить грамотность. Доктор филологических наук, Л.Ю.Максимов определяет эту проблему как «отсутствие понятия языковой системы»[Русский язык 2000,№ 18]. Данная проблема находитопределённоерешение в виде проведения внеурочных занятийпоцерковнославянскомуязыку.В данной статье осуществляется попытка рассказать об опыте преподавания церковнославянского языкав Воскресной школе, осуществляющей свою деятельность с 2012 года, при церкви Знаменская с. Пасегово Кировской области.Базой работы является Знаменская церковь села Пасегово. Возраст воспитанников варьируется от 5 до 14 лет. Обучающиеся младше 5 лет посещают занятия вместе с родителями.





На занятиях преподавателем используются следующие учебные пособия: А.А. Плетнева, А.Г.Кравецкий «Церковнославянский язык»и Иеромонах Алипий «Грамматика церковнославянского языка». Научной основой работы являются лекции по старославянскому языку (курс читала Л.В.Калинина), по истории языка (курс читала Т.В.Петрусь), работы Р.И. Аванесова на тему исследований по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. Цельработы воскресной школы триедина:обучение начальной форме религиозного образования, приобщение воспитанников к духовным ценностям, получение новых сведений о языке Православной церкви и культуры.Изучение курса церковнославянского языка

даёт возможность представить обучаемым, как в языковом сознании народа отражается понимание им мироустройства, мировидения.«В условиях современной информационнопсихологической войны, ведущейся Западом против России как суверенного православного государства и русского народа, духовного ядра многонационального населения РФ, только русская школа сеё самоотверженным трудом учителейвоспитателей пытается сохранить национальные традиции образования и воспитания, заложенные народной и православной педагогикой»[Донская 2011, с. 193].



В методическом отношении большинство занятий строится на соотношении понятий и структур церковнославянского языка и современного русского литературного языка.соотношения (языковой картины мира и языка); гуманизации; добровольности (свободное посещение); включения любого возраста слушателей; расширения лингвистических знаний; Лингвокультурологический подход к изучению церковнославянского языка является системообразующей основой, состоящей в изучении языка и культуры в их неразделимом взаимодействии. Причины обращения к лингвокультуроведческому подходу в образовании названы Л. П. Сычуговой: "Вопервых, это стремительная глобализация мировых проблем. Перед человечеством встала необходимость учитывать важность тех культурных ценностей, которые лежат в основе общения. Вовторых, это тенденция развития гуманитарных наук, необходимость освоения учителямисловесниками результатов, добытых представителями смежных отраслей знания (психологии, социологии, этнографии, культурологии, политологии и т. д.). Втретьих, это понимание языка как средства осмысления коллективного опыта, который закодирован во всём богатстве языковых единиц всех уровней" [Сычугова 2012, с. 11].Происходит выделение смысловых точек устного текста посредством определения ключевых слов, сопоставление с аналогами современного русского языка, работа над «непонятными словами»(например, сподобил,доспети,отверзаеши, елика согреших, паки, пр.), работа над особенностями синтаксической организации текстов православной культуры (титло, ударение, интонация), работа с письменным текстом (составление индивидуальных словарей «Глас Божий»).

Значение всех словоформ для индивидуального словаря рассматривается в рамках определенного контекста молитвы, представленного в нескольких видах.

Текст на церковнославянском языке/аналог на русском языке/ смысловое наполнение молитвы в представлении воспитанников школы. После работы с каждой молитвой ученикам предлагается ряд проблемных вопросов, которые стимулируют познавательную активность каждого воспитанника (например, чего просим у Бога в этой молитве?Чем мы можем славить Бога?Что разумеется под рукой Господне? К кому эта молитва ? И прочее.). О значении некоторых словоформ воспитанники могут судить, опираясь на современный аналог (например, благодать, благо, крепость, соблюдающа, глаголющий, пр.).Особое внимание уделяемособенностяморфографии и лексике богослужебного языка, выработанной технике прочтения текстов, звучащих во время богослужений (Псалтири, Часослова, отдельныхмолитв).Все это становится возможным за счет того, что изучаемый язык очень близок языку русскому (в этих языках около 80 процентов сходных грамматических структур).





В работе Воскресной школы принцип концептуализации знаний является ведущим. Концептами называют кванты знания о картине мира, имеющиеся в системе мозга, единицы памяти, единицы ментального (внутреннего) лексикона[Сычугова 2008, с. 46]. В качестве представляющих концепт языковых единиц выступают тексты православной культуры.Занятие по церковнославянскому языку состоит из 2 частей: теоретической (работа по одной из тем учебного пособия) и практической (работа с текстом молитвы). Текст подбирается в соответствии с содержанием Богослужения на текущий день.



План занятий на год обсуждается с настоятелем храма и утверждается в августе. В целом учебный год поделен на месячники по темам.Месячная тема в свою очередь делится на микротемы, закрепленные в методическом пособии.Программа теоретических занятий соответствует логике изучения языка, позволяет последовательно изучать историю языка в целом на примере церковнославянского. Общие понятия о церковнославянском языке. Исторический очерк о языке. Посещение служб, запись последовательности молитв на службе. Совместные занятия с настоятелем храма о вопросе составления служб.Изучение алфавита, надстрочных знаков, цифровых значений букв, чередования.



Настоящее время глагола быти, спряжение глагола быти,глаголы архаичного спряжения.Работа в ознакомительном порядке с аористом, имперфектом, одиночным отрицанием, перфектом, плюсквамперфектом.



Месяц практических занятий, подготовка сценария Рождественского праздника для села и на выезд.Значение слова яко, 1,2,3,4 склонения существительных, местоимения, синтаксические особенности употребления местоимения иже.

Имя прилагательное, степени сравнения прилагательных, будущее время, повелительное наклонение, условное наклонение глаголов.Сопоставление с грамматикойсовременного русского языка. Лексика и поэтика.



Месяц практических занятий, подготовка к «Конкурсу чтецов». На летний период разработан отдельный план работы с воспитанниками в форме выездов, экскурсий, занятий на свежем воздухе, пр..План занятия по церковнославянскому языку представляет из себя следующее. Пример занятия по теме «Надстрочные знаки» [Плетнева, Кравецкий 2006, с 35 –41].



Занятие начинается с приветственного слова преподавателя, чтением молитвы, благословляющей на учебу. Происходит распределение заданий между «младшей» и «старшей» группами.«Младшая» группа занимаются составлением (рисуют) карточки с примерами в вольной форме для «старшей» группы. Слово преподавателя о важности использования титло, знаков ударения и придыхания в составлении, дальнейшем прочтениибожественных текстов. Записьв тетради воспитанникамитеоретической части (о видах ударения, знаках придыхания, самые распространенные примеры использования титло).Работа с книгами, использующимися во время богослужений. Поиск примеров в тексте каждого из рассмотренных явлений. Затрудняющие обучающихся словоформы, записываются в словарь и обсуждаются с преподавателем. Работа с карточками, подготовленными воспитанниками «младшей» группы.Получение домашнего задания, отражающего тему, изученную на данный момент

составление проверочной работы для своих одноклассников по теме «Надстрочные знаки». Отметки в Воскресной школе не предусмотрены. Вместо этого обучающиеся получают «звездочки». Аплодисменты работам ребят «младшей» группы.





Вот так общий контроль знаний, некий итог для воспитанников «старшей» группы проходит в мае в виде «Конкурса чтецов». Лучшему чтецу разрешено принимать участие в процессе богослужения –чтение Часослова в начале каждой службы. Промежуточные конкурсы проводятся ежемесячно, в награду выдаются «сладкие призы». Наши достижения –это успехи наших воспитанников. Их выступленияна Трифоновских чтениях, защита проектов на городском уровне, активное участие в жизни Знаменской церкви. Благодаря восприятию текстов церковных активизируется мыслительная и творческая деятельности учащихся. В итоге продолжается работа над формированием когнитивного пространства личности. Вместе с воспитанниками продолжим работу на основеболее плотного межпредметного взаимодействия с дисциплинами общеобразовательной школы. В виде совместных праздников, уроков, обсуждений с преподавателями словесности. Так, День славянской письменности и культуры становитсяпрекрасной возможностью чтецам Воскресной школы показать то, чему они смогли научиться на протяжении обучения, заинтересовать учеников общеобразовательной школы в посещении занятий по церковнославянскому языку. Для младшего возраста готовитсякнига, сделанная усилиями старшей группы воспитанников школы «По страницам Библии», где молитвы перекодируются для малышей более понятным для них языком, в сказочной форме для облечения восприятия.

Ссылки на источники1.1. Аванесова Р.И. Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. М.: Наука, 1978.



2.Алипий (Гаманович), иером. Грамматика церковнославянского языка. М.: Худ. лит.,1991.(Имеется ряд более поздних переизданий.)

3.Базовый словарь лингвистических терминов / Л. П. Столярова, Т.С. Пристайко и др. Киев: Издво Государственной академии руководящих кадров культурыи искусств, 2003. 192 с. 4.Берсенев Н. Н. Церковнослав.я. и совр.цвь: к постановке проблемы / Религия и цвь в культурноист. развитии Русского Севера (К 450летию Преподобного Трифона, Вятского Чудотворца) : материалы научной конференции. Т. 2. Киров, 1996. 448 с. 5.Донская Т. К. Методика преподавания русского языка: научнометодические материалы. СПб: "Книжный Дом, 2011. 328 с.

6.Карманный словарь атеиста / Ю.А. Бахныкин, М. С. Беленький и др.; под ред. М. П.Новикова.М.:Политиздат,1981.280с.7.

Курс общей лингвистики/Редакция Ш. Балли и А. Сеше; Пер. с франц. А. Сухотина. Де Мауро Т. Биографические и критические заметки о Ф. де Соссюре; Примечания / Пер. с франц. С. В. Чистяковой. Под общ. рея. М. Э. Рут.Екатеринбург: ИздвоУрал.унта,1999. 432 с.7.8. ПлетневаА.А., КравецкийА.Г. Церковнославянский язык. М.: ИС РПЦ, 2006.(4е изд.) 8.9.Словарь искусства : семантикофункциональный толковосочетаемостный словарь искусства : живопись, графика, скульптура. архитектура / Л. П. Сычугова. Киров: Издво ВятГГУ, 2008. 452 с. 9.10.Сычугова Л. П. Методика обучения речи: культуроведческий подход: учеб.пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. Киров: ООО: РадугаПРЕСС, 2012. 323 с.