К вопросу о происхождении наименований гостиниц г. Лондона

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Волкова Е. В. К вопросу о происхождении наименований гостиниц г. Лондона // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 39. – С. 3546–3550. – URL: http://e-koncept.ru/2017/971036.htm.
Аннотация. Статья посвящена изучению происхождения англоязычных эргонимов. В центре внимания оказываются наименования гостиниц г. Лондона, которые отражают культурно-историческое наследие его жителей и Великобритании в целом и формируют в сознании потребителя определенный образ населенного пункта,его имидж.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Волкова Елена Васильевна,

студентка1 курса,профиль «Иностранный язык»,Северный Арктический Федеральный Университетимени М.В. Ломоносова(САФУ), филиал в г.Северодвинскеlenavolkova98@mail.ru

К вопросу о происхождении наименований гостиниц г. Лондона

Аннотация.Статья посвящена изучению происхождения англоязычных эргонимов. В центре внимания оказываютсянаименованиягостиниц г. Лондона, которые отражают культурноисторическое наследие его жителейиВеликобританиив целоми формируют в сознании потребителяопределенный образ населенного пункта, его имидж. Ключевые слова:ономастика, эргоним, номинация, английский язык.

Как известно, изучением имен собственных занимается ономастика. Ономастика (греч. onomastike–‘искусство давать имена’; onomastikos–‘относящийся к именам’) –раздел, занимающийся изучением собственных имен. Ономастикой называют и совокупность всех собственных имен. К ним относятся имена личные, отчества, фамилии, прозвища людей, клички животных, названия городов, рек, морей, стихийных бедствий, небесных тел и др. [1]. Среди многообразия имен собственныхвыделим наиболее многочисленные и распространенные,по нашему мнению, онимы. К ним относятся антропонимы (личные имена, отчества, фамилии, прозвища), топонимы (географические названия), урбанонимы (городские микротопонимы, т.е. названия внутригородских объектов –улиц, парков, мостов, площадей, торговых рядов, памятников, стадионов и т.д.), прагматонимы (названия товаров), порейонимы (названия транспортных средств), гемеронимы (названия средств массовой информации), геортонимы (названия мероприятий), фалеронимы (названия наград, орденов, премий), артионимы (названия произведений искусства) и т.д.[2]. Одной из разновидностей онимов выступают эргонимы. По определению Е.Рыбаренок, «эргоним –собственное имя делового объединения, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка. Эргонимическая лексика занимает особое положение в ономастике и представляет собой живой мир постоянно изменяющихся и исчезающих названий. Вопросом изучения названий занимается эргонимия –дисциплина, изучающая эргонимы, историю их развития, принципы и способы их образования. Этим же термином обозначается совокупность эргонимов, функционирующих в рамках какоголибо населенного пункта, страны» [1]. Изучении эргонимов интересно с разных точек зрения: лингвистической, лингвокультурологической, функциональнокоммуникативной. Так, вбольшинстве своем эргонимы –это результат вторичной номинации. Ведь в основном они появляются благодаря звуковым или семантическим ассоциациям с уже существующими словами. Главной задачей эргонима является донесение до потребителя определенной информации о той или иной предоставляемой деловым объединением услуге. Исследовании эргонимии представляет также лингвокультурологический интерес, т.к. наименованиям различных товарных знаков, деловых объединений, фирм, учреждений и под. присуще отражение национальнокультурной специфики [3]. Междисциплинарный характер эргонимии помогает составить более полное представление о культуре, традициях, истории города [4]. Сразвитием общества, а значит и экономики эргонимия становитсянеотъемлемой частью современного мира. Ведь сейчас с каждым днем появляются все новые городские объекты с невообразимыми вывесками. Именноэргонимы формируют имидж города. «Имидж города,пишет Т. Мещеряков, –это исторически сложившееся представление конкретного географического объекта (города), складывающийся в сознании субъектов, знакомых с данной местностью»[5].

Отметим, что изучение эргонимов отражает также функциональнокоммуникативный характер лингвистических исследований. Анализ эргонимов, умение их замечать является важным элементом формирования языковой личности, поскольку в данном случае мы говорим о связи языка человека с его мышлением. Таким образом, эргонимия занимается, в том числе, изучением влияния этих названий на облик того или иного города, восприятия вывесок людьми. Одним из разрядов эргонимии выступают наименований отелей и гостиниц. В рамках данной работы мы обратились к англоязычным эргонимам –наименованиям отелей и гостиниц г. Лондона. Вопрос рассмотрениянаименования отелей и гостиниц интересен своей неоднозначностью, ведь, как мы увидим из проведенного исследования, одно название можно интерпретировать поразному. Получается, что восприятие той или иной вывески зависит от личных предпочтенийиассоциацийпотребителя. Материалом исследования послужили 100 наименований, отобранных с сайта «TimeOut», название которого говорит само за себя: здесь описываются возможности свободного времяпровождения в различных крупных городах (Лондон, НьюЙорк, Париж, Чикаго, ЛосАнджелес, Лиссабон и др.). С помощью таких вкладок как «Tickets», «Offers», «Restaurants», «Bars& Pubs», «Theatre», «Music», «Attractions» и т.д. пользователи могут выбрать развлечение на любой вкус. Отбор единиц был осуществлен при выборе соответствующего города (г. Лондона), вкладки «Hotels», затем «Recommended». В результате мы получили перечень «The 100 best hotels in London». Одним из наиболее интересных вопросов при анализе заявленных онимов выступает вопрос их происхождения, мотивированности именования. Изучение происхождения, образованиянаименований отелей интересно большим спектром доступныхединиц, исследование которых поможет сформировать в сознании человека (туриста, потребителя) языковой, исторический облик того или иного города, в данномслучае Лондона. Самую многочисленную группу представляют номинации отелей, владельцы которых руководствовались географическим или топографическим критерием при наименовании заведений. В этом случае мы говорим об использовании топонимов. В рамках исследовательского корпуса подобные наименования представлены45единицами. Такое значительное количество оттопонимических наименований мы связываем с тем, что самый простой способ для наименования отеля –указать улицу, номер дома или близ лежащие достопримечательности. Такой способ номинации популярен прежде всего за счет того, что клиент всегда будет помнить местоположение необходимой ему гостиницы. Таким образом, определенное место на карте будет сразу ассоциироваться с определенным отелем.Яркий примертакого «простого» названия –пятизвездочный отельOneAldwych, находящийся в центре Лондона по адресу 1 Aldwych. Здание построено в 1907 году в духе эпохи короля Эдуарда. Как мы видим, именно наименование улицы и номер дома послужили точным названием самого заведения. Другой пример–отель Trafalgar, который находится напротив самой популярной площади Великобритании Trafalgar Square. Подобное название неизбежно вызывает у потребителей ассоциации с одним из самых значительных исторических событий и одной и известнейших личностей в истории Великобритании. Подтверждение этому факту находим в рекламном проспекте отеля: в брошюре заведения написано «Отель охраняет сам адмирал Нельсон». Срединаименованийданнойгруппымызафиксировалиназванияотелей, которыесовпадаютсулицей, накоторойонирасполагаются: Boundary, One Aldwych, Ace Hotel London Shoreditch, Dean Street Townhouse, Chiltern Firehouse, St Martins Lane Hotel, Charlotte Street Hotel, No.5 Maddox Street, 22 York Street, South Place Hotel, Bermondsey Square Hotel, Twenty Nevern Square, Church Street Hotel, 45 Park Lane, Garden Court Hotel, Ten Manchester Street, Dorsett Shepherds Bush, Threadneedles, Andaz Liverpool Street, Montagu Place, Eccleston Square Hotel, St Pancras Renaissance, The Hoxton Holborn, Tune Hotel London, Liverpool Street.Иногда название –это лишь номер дома по соответствующей улице: Number Sixteen; или сочетание номера дома с другим названием: Clink78.Shoreditch Rooms, Covent Garden Hotel, W London Leicester Square, Green Rooms, Soho Hotel, The May Fair Hotel,Courthouse Hotel Shoreditch, Hub London Covent Garden, Hoxton Shoreditch, Hilton London Bankside, Z Soho, Myhotel Chelsea, Montcalm Royal London HouseThe City, La Suite West –наименования, которыеотсылаюткрайонуЛондона, гденаходитсяотель.Инаконец, можновыделитьноминации, накоторыеповлиялиблизлежащиедостопримечательности: CitizenM Tower of London, Grange St Paul's, Haymarket Hotel, Trafalgar, Apex London Wall.Основами названий отелей могут становиться различные виды антропонимов, как правило, это фамилии, личные имена основателей или владельцев гостиниц. Например, Claridge's, The Dorchester, Brown's, The Goring, Sanderson, Connaught, Hilton London Bankside, Harlingford Hotel,The Ritz,Savoy. Всего в корпусе мы зафиксировали 12подобных наименований.

Одно из самых узнаваемых наименований подобного рода The Ritzпредставляет собой роскошный пятизвездочный отель в центре Лондона. Согласно Оксфордскому словарю само слово ritzобозначает показную роскошь и гламур и восходит к антропониму. Целью Сезара Ритца (основатель) было создание самого роскошного отеля на земле, поэтому экономии не было ни в чем: по всему зданию отеля можно увидеть мраморные полы, зеркальные стены, плюшевые ковры, золотые украшения и т.п. Сами номера представляют собой сочетание старинной архитектуры с антикварной мебелью и современными удобствами. История названия пятизвездочного отеля в Лондоне Claridge'sначинается в 1812 году, когда Джеймс Миварт основал гостиницу Mivart’s Hotel. Но уже в 1854 году он продает свое дело Уильяму и Марианне Клэридж, которые управляли другим отелем по соседству. После этого два заведения объединяются в одно Mivart's at Claridge's. С течением времени остается лишь вторая часть названия, и понятно почему: благодаря стараниям четы Клэриджов отель стал настолько знаменитым, что в 1860 году его посетили королева Великобритании Виктория и императрица Франции Евгения. Таким образом, отель относится к тому типу, который сделал себе имя в прямом смысле: за счет стараний семьи Клэридж.Особой популярностью в Великобритании до сих пор пользуются отели, с названиями которых ассоциируется особа высшего света, например, отель Connaught. Впервые он был открыт в 1815 году, а в 1917 году приобретен третьим сыном королевы Виктории (граф Arthur of Connaught), в честь которого и был переименован. У другого заведения более глубокая история. Отель Savoy изначально был замком Пьера Савойского с 1246 года, затем становится собственностьюЛанкастеров. Лишь 6 августа 1889 года открывается как отель. Название этого заведения, связанное с родовым именем династии Савойских,вызывает ассоциациискомфортом, богатством, дороговизной, роскошьюи т.д. Действительно, каждый номер оформлен в стиле эпохи короля Эдуарда или артдеко. К группе отантропонимических наименований относится единица JenkinsHotel. Первый компонент номинации Jenkins(Дженкинс) –это вариант фамилии Jenkin. Его перевод –«Маленький Джон» или, более буквально, «Джон маленький».Фамилия уникальна тем, что является двойной уменьшительной фамилией, поскольку она была когдато первичным именем (A Jenkin son of Jenkin –Дженкин сын Дженкина). В целом, наименование городского объекта по имени его создателя или владельца является популярным в эргонимике. Н.А. Садульская считает, что фамилии специально вводятся в состав товарных названий: «На Западе широко распространена практика давать названия товару в честь владельца товара по его имени. Помимо уникальности такое имя создает благоприятный контекст, связанный с его индивидуальностью, личной ответственностью и безукоризненной репутацией –наилучшей гарантией качества» [6].Следующая группа представляет собой наименования, в которых используются только названия компанийоснователей, компанийвладельцев. Это говорит о том, что имена отелей и кампаний, к которым они относятся (входят в группу компаний, являются дочерней компанией и т.д.), тождественны. СрединихтакиегостиницыкакThe Zetter Hotel, Malmaison, Corinthia Hotel, ME by Meliá, Great Northern Hotel, Apex London Wall, Hoxton Shoreditch, The Hoxton Holborn, Z Soho,Lalit London, San Domenico House. Всего было установлено 11 подобных наименования.Так, например, CorinthiaHotel–роскошный пятизвездочный отель, располагающийся с 1885 года по адресу Whitehall Place в бывшем здании британского правительства. Первоначально имел название Metropole Hotel. Но после того как в 2011 году кампания The Corinthia Group приобретает его, отель соответственно переименовывается.На номинацию отелейне менее влияют определенные знаменательные места в жизни города: университеты, рынки, театры, музеи и т.п. В этом случае мы говорим об использовании в составе урабанонимов, т.е. единиц, обозначающих различные городские объекты или места, где ранее чтотонаходилось (магазин, суд и т.п.). ВэтугруппумывключилитакиеотеликакHam Yard Hotel, Town Hall Hotel, The Hospital Club, Sofitel London St James, Academy, Portobello Hotel, Artist Residence London, Rookery.В корпусе зафиксировано9подобных единиц.

Так, например, существует история, связанная с отелем TheHospitalClub. Его основатели Пол Аллен и Дейв Стюарт долгое время хотели открыть свое собственное дело, но не попадалось подходящее для этого здание. Одним вечером они заметили заколоченное здание бывшей больницы Святого Павла –не было ни малейшего сомнения, что это их будущий клуб –The Hospital Club. Более того сейчас это не только гостиница, но и благотворительная кампания. Эргоним имеет вариант наименования –сокращение The H.Club.Интересна история у названия отеля Rookery,которая прежде всего связана со старейшим мясным рынком Smithfield. Здесь власть городских гильдий была достаточно могущественной, что способствовало процветанию торговли и в тоже время преступности. Даже в 1855 году закрыли ежегодную Варфоломеевскую ярмарку, проводившуюся с 1113 года, в связи с творившимися там беспорядками. В просторечие эта область стала известна как The Rookery (rookery–‘воровской притон; место сборищ бродяг; трущобы’). Именно это название и перенял отель. Рассмотримназвание отеля Academy, в дословном переводе–академия. Именно рядом находящиеся здания, учреждения, повлияли на решение принятия такого наименования: знаменитое высшее учебное заведение LondonCollegeofFashion, RoyalAcademyofDramaticArt, SOAS(The School of Oriental and African Studies), UniversityofLondonи др. Как мы видим совокупность этих урбанонимов определила негласную репутацию этого района, что и сказалось на номинации отеля. То же и касается остальных гостиниц данной группы. Portobello Hotel наименован благодаря соседству сознаменитым рынком Portobello Road Market. НаноминациюArtist Residence Londonповлиялонесколькоучреждений: Tate Britain, Apollo Victoria Theatre идр. Ряд эргонимов–названий отелей тесно связан с многовековой духовной культурой Великобритании. В названиях гостиниц отражается культурное и историческое наследие британцев. Это проявляется в том, что при номинации заведения используются реалии из литературы, истории, культуры. Примерамиявляютсятакиеэргонимы,какShangriLa Hotel at The Shard; Mondrian at Sea Containers; The Beaumont; Hazlitt's; The Laslett, Mayflower Hotel, St Pancras Renaissance, Sumner,Dukes Hotel. Всего мы обнаружили 9наименований, которые отсылают своим именем к культурноисторическому наследию. Интересным представляется мотивация именования пятизвездочного отеля в Лондоне, принадлежащего к «ShangriLa Hotels and Resorts» –крупнейшей гостиничной сети премиумкласса,ShangriLaHotelatTheShard. Первый компонент названия –ShangriLa–неизвестное место на карте, где человеческие мечты могут стать явью (утопия, рай), описанное в романе английского писателя Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». После публикации книги ШангриЛа стала считаться литературной аллегорией Шамбалы –мифической страны, где, согласно индуизму, должен родиться следующий Мессия. Второй компонент atTheShardсвязан с семантикой слова Shard(в переводе с английского «осколок»). Таким образом, название отеля можно интерпретировать, как частичку рая на маленьком пространстве огромного города (осколке) или как осколок рая, что вызывает у потребителя положительные ассоциации.Отражение исторического наследия представлено в названии отеля Mayflower Hotel, убранство которого выполнено в колониальном стиле: Mayflower–корабль, на котором пилигримы отплыли из Англии в Америку в 1620 году. Если приводить дословный перевод, то значение будет совсем иным: майский цветок (т.е. любой вид цветка, который цветет в данном месяце).Ряд названий отелей г. Лондона включают в себя лексику, относящуюся к разным тематическим группам. Например, номинация отеля New Linden в дословном переводе означает «новая липа»; Fox & Anchor–«лиса и якорь», Ampersand–специальный символ «&», обычно заменяющий союз «и».

Как правило, использование в названии лексики с тем или иным семантическим содержанием дает представление об отеле. Например, слово pavilion, которое встречается в названиях зданий, используемых для театральных, музыкальных и других развлечений, представлено в номинации отеля Pavilion, который оформлен в стиле фанки –направлении джазовой музыки. Название отеля Blakes скорей всего произошло отединицы, которая имеет староанглийское происхождение и в переводе означает «черный». Это вполне соответствует стилю, в котором выполнено оформление отеля: преобладание черного цвета, темных тонов, строгих линий и т.п.Отель Generatorимеет свою особенную миссию: стать лидером в гостиничном бизнесе. Это достигается за счет использования инноваций, технологий. Три слова определяют их бренд: стиль, общество, безопасность (или правило трех «s»: stylish, social, safe). Отель представляет собой воплощение как нынешних доступных идей в жизнь, так и еще предстоящих. Это и отражается в названии: generator –генератор; производитель; источник, в данном случае, идей. По мнению М.Г. Курбановой, из всех целей, которые преследуют создатели наименований, лидирующими является привлечение внимания клиента [7]. Поэтому можно увидеть достаточно шокирующие названия заведений, например, отель Gore,что в дословном переводе –пролитая кровь.Более широкое представление об отеле дают номинации, которые клиент сразу распознает благодаря плотно вошедшим в повседневность ассоциациям, связанные с ними. Так,наименование отеля Luxuryявно указывает на высокое качество услуг (luxury–относящийся к категории «люкс», повышенная комфортность). Подобное именование направлено на складывание впечатления о роскоши, высоком уровне обслуживания, что в свою очередь –на привлечение клиентов. Ведь кто не захочет провести какоето время в роскоши?Иногда в самом названии можно увидеть на какую именно услугу ориентируется отель. Таким образом заложены его основные показатели, и можно представить себе, какова концепция отдыха в отеле. Это видно из названий таких отелей, как K West Hotel & Spa (SPA–это значит, что в отеле есть SPAцентр), B+B Belgravia, Milestone Hotel & Apartments. Например, B+B Belgravia–отель, находящийся по адресу 6466 Ebury Street. Именно название говорит нам о том, что в этом отеле в стоимость включается Bed & Breakfast (кровать и завтрак). Другой пример–отель Milestone Hotel & Apartments, располагающийся по адресу 12 Kensington Court, в сущности представляет собой квартиру –временный дом, где удобно жить с семьей и где, закупая продукты в ближайшем магазине, можно готовить привычную пищу и достаточно много экономить на походах в рестораны, кафе.Дальнейший анализэргонимовпозволяет выделить группу номинаций, использующих в названиях различные словообразовательные и стилистические приемы, игру слов и др.Первый компонент наименования отеляQbic Hotelявляется аббревиатурой, принятой вИнтернетжаргоне: от Query By Image Content (Qbic) –‘запрос по содержимому изображения’. Интересный словообразовательный механизм мы наблюдаем в эргониме Stylotel,указывающем настильностьзаведения.В примерепроисходит слияние двух слов style–‘стиль, вкус’и hotel–‘отель, гостиница’. Такая же ситуация с отелем Aloft.Стоит обратить внимание на вывеску отеля, где выделяется первая буква и мы видим Aloft, что в переводе означает ‘чердак’. Эргоним MyhotelChelseaпо сути являются рекламой уникальной концепции отеля. Его исключительность, состоит в том, что у него существует собственная философия, название которой отражается в первом компоненте Myhotel. Ее суть в том, что выбирая те или иные услуги на сайте при бронировании номера, все это сохраняется, учитывается, и затем при последующих посещениях клиенту предлагаются опции согласно его предпочтениям. Другими словами, можно сказать, что отель подстраивается под посетителя, чтобы максимально стать для него «своим» отелем, что и отражено в названии. Второй компонент –Chelsea указывает на район, где расположена гостиница. Иногда при наименовании своего заведения владельцы используют игру слов, в том числе с уже известными названиями фирм, брендов или подбирают лексические единицы, означающие расположение на доступной, открытой местности (у всех на виду). Сюда можно отнести такие отели какVancouver Studios, The Landmark London. Игру слов мы видим в названии отеля Vancouver Studios.Cуществуетканадская студия по созданию фильмов «Vancouver Film Studios». В данном случае studios–киностудия, киносъемочный павильон. Второй компонент номинации отеляозначает совсем другое:studios–номерастудии(просторный однокомнатный номер с кухней), которые отель предоставляет своей клиентуре. Такой тип номинации оригинален и удобен тем, что будет взывать положительные ассоциации у человека, а также увеличит показатель интернет запросов по данному отелю, т.к. его название будет совпадать с уже известным. Отель The Landmark London построили для обслуживания пассажиров будущей Великой железной дороги в Лондоне (путем соединения нескольких дорог). На самом деле значений единицы Landmarkмного, но приведем один из них–объект, который легко увидеть и распознать на расстоянии (другими словами ориентир). Поэтому можно интерпретировать название отеля, как главный ориентир Лондона. Подобного рода образования отвечают целям рекламных имен: они привлекают внимание потребителяи являются достаточно информативными. По словам И.А.Тортунатовой,«оригинальность названия может удачно сочетаться с информативностью, образы могут быть разными, но они, должны, вопервых, устойчиво связываться в сознании потребителя со сферой деятельности компании, вовторых, производить на адресата благоприятное впечатление, втретьих, быть эффектными, привлекательными» [3].Таким образом, эргонимы являются одним из источников создания единого образа Лондона.Онивлияют напортрет города, его имидж, и, с одной стороны, отражают результаты жизнедеятельности народа, его культуры, традиций, с другой, –содержат в себе информацию о месте расположения, услугах, интерьере, концепции отелей и гостиниц.

Ссылки на источники1Рыбаренко Е. Эргонимы русского языка [Электронный ресурс].–URL:http://wiki.uspi.ru/index.php.2Тортунова И.А. Эргоним как результат речетворчества / И.А. Тортунова // Научный диалог. –2012. –№ 3. –Филология. –С. 124–137.3Суперанская А.В. Общая теория имени собственного / А.В. Суперанская –Москва: Наука, 1973 –367 с.4Алистанова Ф.Ф. Особенности эргонимического лексикона полиэтнического города Махачкалы / Ф.Ф. Алистанова // Альманах современной науки и образования –2015. –№ 9. [Электронный ресурc] –URL: http://www.gramota.net/materials/1/2015/9/2.html.

5Мещеряков Т.В. Имидж города как стратегический фактор эффективного маркетинга территории/ Т.В.Мещеряков//Проблемы современной экономики. –2009. –№2 (30). [Электронный ресурс]. –URL: http://www.meconomy.ru/art.php?nArtId=2663.6СтадульскаяН.А. Британские и американские товарные знаки как отражение ценностного отношения к окружающей действительности [Электронный ресурс].–URL: http://cyberleninka.ru/article/n/britanskieiamerikanskietovarnyeznakikakotrazhenietsennostnogootnosheniyakokruzhayuscheydeystvitelnosti.7Курбанова М.Г. Эргонимы современного русского языка в коммуникативнопрагматическом аспекте / М.Г. Курбанова // Гуманитарные исследования. –2012. –№ 1. –С. 29–35.