Гальцева Анжелика Александровна

Город: Тамбов
Степень: кандидат филологических наук
Место работы: ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный технический университет»
Должность: доцент кафедры русской филологии
0 Публикаций в РИНЦ
0 Индекс Хирша
5 Индекс PAPAI
3 Публикаций в журнале

Статьи автора

Гальцева А. А. Смещение сути русского слова в романе З. Прилепина «Обитель» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № S22. – С. 26–32. – URL: http://e-koncept.ru/2017/470242.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Язык, которым написан роман «Обитель», в очередной раз характеризует известного автора З. Прилепина как яркую творческую личность. Как и в предыдущих произведениях «Санькя», «Грех», писатель в своём новом романе вновь экспериментирует с языком. Умело управляя им и соединяя различные по стилю эпизоды (жесткие натуралистические, откровенно лирические, а подчас и сентиментальные), используя стилистическую неоднородность, З. Прилепин создал по-настоящему интересное, оригинальное художественное произведение.
Гальцева А. А. Дифференциация речевых ошибок в письменной и устной речи // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 42. – С. 115–118. – URL: http://e-koncept.ru/2016/56964.htm.
Статья в РИНЦ
В данной статье дифференцированы наиболее распространенные речевые ошибки, выявленные в речи школьников и абитуриентов. Материалом исследования послужили письменные работы школьников при подготовке к выполнению творческого задания с развёрнутым ответом, включённого в ЕГЭ по русскому языку.
Гальцева А. А. Неологизмы XXI века // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № S13. – С. 21–25. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14652.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматриваются недавно возникшие в русском языке неологизмы, появившиеся в результате словообразовательной деривации, заимствования из других языков, контаминации двух слов или словосочетаний, а также смешения кириллического и латинского графического обозначения. Поясняется значение наиболее активно употребляемых с целью мотивации причин их внедрения. Отмечаются характерные словообразовательные особенности и формальные признаки данных новообразований. Также в статье неологизмы классифицируются по сферам употребления и источникам заимствования. Определяется обоснованность или необоснованность проникновения рассматриваемых иностранных слов в активный словарь большинства носителей русского языка.