Каждое произведение Айтматова представляет собой цельную систему, все части которой взаимосвязаны и объединены общим художественным замыслом. В своих произведениях, связанных с киргизской тематикой, Чингиз Айтматов широко использует реалии, отражающие уклад и образ жизни, религию, культуру и историю киргизов и народов Средней Азии. В структурном плане эти реалии можно подразделить на сложные реалии, реалии предложения и простые, причем в основном они представляют собой имена прилагательные.
Имя прилагательное – часть речи, объединяющая слова, которые обозначают относительно постоянные, статичные признаки, качества, свойства, присущие предмету или предполагаемые у него. Они противопоставлены, с одной стороны, наречиям, которые выражают признак действия или признак признака, с другой стороны, существительным, которые обозначают сам предмет.
В настоящее время на первый план выдвигаются меры по сохранению национальных языков, национальной культуры, возрастает значение теоретических исследований отдельных языков.
Используя подготовленную академиком Б. О. Орузбаевой [1] таблицу распределения окончаний, образующих прилагательные в произведениях Ч. Айтматова, написанных на киргизском языке, получаем следующие статистические данные.
На основе табл. 1 автор провел исследование окончаний, образующих имя прилагательное, и пришел к следующим выводам.
- Окончания, которые отнесены к малоиспользуемым, такие как КОЙ – 17, ОШ – 37, ЫЛ – 61, МАН – 137, А – 258 и. т. д., встречаются достаточно часто, т. е. некоторые из них можно отвести к многоиспользуемым окончаниям.
- Окончания, которые отведены к среднеиспользуемым, такие как ГЫ – 47, БОЗ – 42, ЫК – 164 и т. д., тоже можно отнести к многоиспользуемым окончаниям.
- А такие окончания, которые Б. О. Орузбаева считала многоиспользуемыми: ЧЫЛ – 1, КОР – 1, ДУК – 1 и т. д., пожалуй, надо отнести к малоиспользуемым окончаниям.
Судя по данным, которое мы получили, анализируя произведения Ч. Айтматова, приходим к выводу, что табл. 1 стоит пересмотреть.
Именно на начальных этапах развития киргизского языкознания в области окончаний, образующих имя прилагательное, данные табл. 1 были актуальны. Это подтверждают результаты, полученные кандидатом филологических наук, доцентом Б. Д. Уметалиевой. Она долгие годы изучала имя прилагательное и написала книгу «Имя прилагательное в современном киргизском языке» [2]. В этой книге ученый подробно описывает каждое окончание и получает почти такой же результат, как и в табл. 1. Это означает, что данные таблицы, созданной Б. О. Орузбаевой, не подлежат сомнению. У каждого писателя свой стиль, свое отличие, в том числе и у Ч. Айтматова. Видимо, своеобразие его творчества и повлекло за собой изменение структуры данной таблицы. Значит, полученное отличие характеризует именно стиль Ч. Айтматова.
Таблица 1
Количество окончаний, образующих имя прилагательное
в произведениях Ч. Айтматова
Ряд |
Многоиспользуемые |
Среднеиспользуемые |
Малоиспользуемые |
|||
Окончание |
Количество |
Окончание |
Количество |
Окончание |
Количество |
|
1 |
Луу |
179 |
Чан |
31 |
Кой |
17 |
2 |
Сыз |
29 |
Гы |
47 |
Ий |
6 |
3 |
Дай |
162 |
Ки |
31 |
Гыр |
4 |
4 |
Лаш |
10 |
Боз |
42 |
Оңку |
1 |
5 |
Чыл |
1 |
Ык |
164 |
Ыңкы |
8 |
6 |
Кер |
11 |
МА |
23 |
Үңкү |
1 |
7 |
Кор |
1 |
Мө |
3 |
Ыш |
15 |
8 |
Дар |
12 |
Ме |
1 |
Үш |
7 |
9 |
Лык |
15 |
Гек |
1 |
Ош |
37 |
10 |
Дүк |
1 |
Чээк |
2 |
Тал |
1 |
11 |
Дук |
15 |
Өнөөк |
1 |
А (толтураж. б.) |
258 |
12 |
Туу |
238 |
Дак |
23 |
Ман |
137 |
13 |
Дош |
5 |
Так |
8 |
Гыч |
1 |
14 |
Суз |
12 |
Кү |
10 |
Ырлак |
9 |
15 |
Сиз |
32 |
– |
– |
Ыл |
61 |
16 |
Дуу |
143 |
– |
– |
Ол |
3 |
17 |
– |
– |
– |
– |
Ал |
11 |
18 |
– |
– |
– |
– |
лак |
8 |
На основании вышеизложенного можно рассмотреть окончания, с помощью которых от глагола образуется имя прилагательное.
В отличие от имени существительного, которое трудно спутать с глаголом, имя прилагательное подчас трудно отличить от одной из форм глагола – причастия, обладающего функциями обеих частей речи и обозначающего процесс как признак предмета.
Перед тем как обратиться к затронутой выше теме, стоит также сказать, что имя прилагательное может образовываться от глагола так же успешно, как и от существительного (см. табл. 2).
Эта таблица взята из книги Б. Г. Уметалиевой «Имя прилагательное в современном киргизском языке» (1962).
В специально заданной программе персональный компьютер искал все 32 окончания, но, к сожалению, было найдено всего четыре:
1) Ыңкы – 8;
2) Үңкү – 1;
3) Гыр – 4;
4) Арман – 137.
В той же книге Б. Д. Уметалиевой мы попытались найти окончания, которые из имени прилагательного делают имя прилагательное (см. табл. 3).
К сожалению, в произведениях Ч. Айтматова не нашлось ни одного такого окончания.
В киргизском языкознании исследование прилагательных необходимо проводить для решения ряда неотложных практических и теоретических вопросов, к которым, в частности, относятся отграничение прилагательных и наречий, прилагательных и существительных, прилагательных и глаголов и их лексикографирование.
Таблица 2
Окончания имен прилагательных, образованных от глагола
№ |
Глагол |
Имя прилагательное |
||
Окончания |
Количество |
Окончания |
Количество |
|
1 |
Гыч |
|
Гыр |
4 |
2 |
Гич |
|
Гир |
|
3 |
кич |
|
Кыр |
|
4 |
Кыч |
|
Кир |
|
5 |
Гуч |
|
Чаак |
|
6 |
Гүч |
|
Калаң |
|
7 |
Куч |
|
Калак |
|
8 |
Күч |
|
Анак |
|
9 |
Ыңкы |
8 |
Көлөк |
|
10 |
Иңки |
|
Гыс |
|
11 |
Уңку |
|
Кыс |
|
12 |
Үңкү |
1 |
Гүс |
|
13 |
Ык |
|
гус |
|
14 |
Ик |
|
Гын |
|
15 |
Ук |
|
Гин |
|
16 |
Үк |
|
Кын |
|
17 |
Ак |
|
кин |
|
18 |
Өк |
|
Гун |
|
19 |
Ок |
|
Кун |
|
20 |
Ек |
|
Күн |
|
21 |
агарыңкы |
|
Арман |
137 |
22 |
Кубарыңкы |
|
Ермен |
|
23 |
Карарыңкы |
|
Ормон |
|
24 |
Саргайыңкы |
|
Өрмөн |
|
25 |
Илейиң |
|
Анык |
|
26 |
Соргок |
|
Енек |
|
27 |
Туткак |
|
Онок |
|
28 |
Эсиргек |
|
Өнөк |
|
29 |
Илгек |
|
Ымсак |
|
30 |
|
|
Имсек |
|
31 |
|
|
Умсак |
|
32 |
|
|
Үмсөк |
|
Таблица 3
Окончания имен прилагательных, образованных от имен прилагательных
№ |
Имя прилагательное |
Имя прилагательное |
||
Окончания |
Количество |
Окончания |
Количество |
|
1 |
Гылт, Гилт, Гүлт, Ылтым, Гылтым, Гултум, Гүлтүм, Ылжым, Үлжүм, Алжым, Ылтыр, Үлтүр, Ыш, Үш, Гыч, Омук, Омтук, Жумаал(ак жуумал), Дай, Дой, Дей, Дөй, Чалыш, сымак, Сымал, Сөрөй, Ч ыл (акчыл, көкчүл, сарчыл), Ч, Ча, Чо, Чө, че |
– |
Раак Рээк, Иреек, Кичине гана, Таза гана, Ыраак, Кей (кичинекей) |
– |
Цель исследования состоит в том, чтобы представить в виде системы лексико-семантическую группу параметрических прилагательных зрительного восприятия киргизского языка и определить ее место в общей системе имен прилагательных для решения следующих задач:
- выявить все прилагательные киргизского языка, которые составляют лексико-семантические группы параметрических прилагательных зрительного восприятия;
- выделить отдельные значения каждого прилагательного киргизского языка;
- истолковать выявленные значения;
- дать семантическую интерпретацию типов значений в структуре прилагательного;
- выявить общее и специфическое в системно-структурной организации лексико-семантических групп параметрических прилагательных зрительного восприятия в киргизском языке;
- сопоставить семантические структуры отдельных параметрических прилагательных зрительного восприятия и соответствующих им по основному значению киргизских прилагательных;
- сопоставить отдельные синонимические группы прилагательных киргизского языка и соответствующие им по общему значению синонимические группы киргизских прилагательных;
- сравнить структуру лексико-семантических групп параметрических прилагательных зрительного восприятия киргизского языка с аналогичной структурой лексико-семантических групп киргизского языка.
Проблема прилагательных как особой категории слов с широким диапазоном лексической сочетаемости относится к числу малоизученных в современной лингвистике, в то время как эта часть речи особенно богата семантически и активно вступает в синонимические и антонимические связи.