Full text

Каждое произведение Айтматова представляет собой цельную систему, все части которой взаимосвязаны и объединены общим художественным замыслом. В своих произведениях, связанных с киргизской тематикой, Чингиз Айтматов широко использует реалии, отражающие уклад и образ жизни, религию, культуру и историю киргизов и народов Средней Азии. В структурном плане эти реалии можно подразделить на сложные реалии, реалии предложения и простые, причем в основном они представляют собой имена прилагательные.

Имя прилагательное – часть речи, объединяющая слова, которые обозначают относительно постоянные, статичные признаки, качества, свойства, присущие предмету или предполагаемые у него. Они противопоставлены, с одной стороны, наречиям, которые выражают признак действия или признак признака, с другой стороны, существительным, которые обозначают сам предмет.

В настоящее время на первый план выдвигаются меры по сохранению национальных языков, национальной культуры, возрастает значение теоретических исследований отдельных языков.

Используя подготовленную академиком Б. О. Орузбаевой [1] таблицу распределения окончаний, образующих прилагательные в произведениях Ч. Айтматова, написанных на киргизском языке, получаем следующие статистические данные.

На основе табл. 1 автор провел исследование окончаний, образующих имя прилагательное, и пришел к следующим выводам.

  1. Окончания, которые отнесены к малоиспользуемым, такие как КОЙ – 17, ОШ – 37, ЫЛ – 61, МАН – 137, А – 258 и. т. д., встречаются достаточно часто, т. е. некоторые из них можно отвести к многоиспользуемым окончаниям.
  2. Окончания, которые отведены к среднеиспользуемым, такие как ГЫ – 47, БОЗ – 42, ЫК – 164 и т. д., тоже можно отнести к многоиспользуемым окончаниям.
  3. А такие окончания, которые Б. О. Орузбаева считала многоиспользуемыми: ЧЫЛ – 1, КОР – 1, ДУК – 1 и т. д., пожалуй, надо отнести к малоиспользуемым окончаниям.

Судя по данным, которое мы получили, анализируя произведения Ч. Айтматова, приходим к выводу, что табл. 1 стоит пересмотреть.

Именно на начальных этапах развития киргизского языкознания в области окончаний, образующих имя прилагательное, данные табл. 1 были актуальны. Это подтверждают результаты, полученные кандидатом филологических наук, доцентом Б. Д. Уметалиевой. Она долгие годы изучала имя прилагательное и написала книгу «Имя прилагательное в современном киргизском языке» [2]. В этой книге ученый подробно описывает каждое окончание и получает почти такой же результат, как и в табл. 1. Это означает, что данные таблицы, созданной Б. О. Орузбаевой, не подлежат сомнению. У каждого писателя свой стиль, свое отличие, в том числе и у Ч. Айтматова. Видимо, своеобразие его творчества и повлекло за собой изменение структуры данной таблицы. Значит, полученное отличие характеризует именно стиль Ч. Айтматова.

Таблица 1

Количество окончаний, образующих имя прилагательное

в произведениях Ч. Айтматова

Ряд

Многоиспользуемые

Среднеиспользуемые

Малоиспользуемые

Окончание

Количество

Окончание

Количество

Окончание

Количество

1

Луу

179

Чан

31

Кой

17

2

Сыз

29

Гы

47

Ий

6

3

Дай

162

Ки

31

Гыр

4

4

Лаш

10

Боз

42

Оңку

1

5

Чыл

1

Ык

164

Ыңкы

8

6

Кер

11

МА

23

Үңкү

1

7

Кор

1

Мө

3

Ыш

15

8

Дар

12

Ме

1

Үш

7

9

Лык

15

Гек

1

Ош

37

10

Дүк

1

Чээк

2

Тал

1

11

Дук

15

Өнөөк

1

А (толтураж. б.)

258

12

Туу

238

Дак

23

Ман

137

13

Дош

5

Так

8

Гыч

1

14

Суз

12

Кү

10

Ырлак

9

15

Сиз

32

Ыл

61

16

Дуу

143

Ол

3

17

Ал

11

18

лак

8

           

На основании вышеизложенного можно рассмотреть окончания, с помощью которых от глагола образуется имя прилагательное.

В отличие от имени существительного, которое трудно спутать с глаголом, имя прилагательное подчас трудно отличить от одной из форм глагола – причастия, обладающего функциями обеих частей речи и обозначающего процесс как признак предмета.

Перед тем как обратиться к затронутой выше теме, стоит также сказать, что имя прилагательное может образовываться от глагола так же успешно, как и от существительного (см. табл. 2).

Эта таблица взята из книги Б. Г. Уметалиевой «Имя прилагательное в современном киргизском языке» (1962).

В специально заданной программе персональный компьютер искал все 32 окончания, но, к сожалению, было найдено всего четыре:

1)     Ыңкы – 8;

2)     Үңкү – 1;

3)     Гыр – 4;

4)     Арман – 137.

В той же книге Б. Д. Уметалиевой мы попытались найти окончания, которые из имени прилагательного делают имя прилагательное (см. табл. 3).

К сожалению, в произведениях Ч. Айтматова не нашлось ни одного такого окончания.

В киргизском языкознании исследование прилагательных необходимо проводить для решения ряда неотложных практических и теоретических вопросов, к которым, в частности, относятся отграничение прилагательных и наречий, прилагательных и существительных, прилагательных и глаголов и их лексикографирование.

Таблица 2

Окончания имен прилагательных, образованных от глагола

 

Глагол

Имя прилагательное

Окончания

Количество

Окончания

Количество

1

Гыч

 

Гыр

4

2

Гич

 

Гир

 

3

кич

 

Кыр

 

4

Кыч

 

Кир

 

5

Гуч

 

Чаак

 

6

Гүч

 

Калаң

 

7

Куч

 

Калак

 

8

Күч

 

Анак

 

9

Ыңкы

8

Көлөк

 

10

Иңки

 

Гыс

 

11

Уңку

 

Кыс

 

12

Үңкү

1

Гүс

 

13

Ык

 

гус

 

14

Ик

 

Гын

 

15

Ук

 

Гин

 

16

Үк

 

Кын

 

17

Ак

 

кин

 

18

Өк

 

Гун

 

19

Ок

 

Кун

 

20

Ек

 

Күн

 

21

агарыңкы

 

Арман

137

22

Кубарыңкы

 

Ермен

 

23

Карарыңкы

 

Ормон

 

24

Саргайыңкы

 

Өрмөн

 

25

Илейиң

 

Анык

 

26

Соргок

 

Енек

 

27

Туткак

 

Онок

 

28

Эсиргек

 

Өнөк

 

29

Илгек

 

Ымсак

 

30

 

 

Имсек

 

31

 

 

Умсак

 

32

 

 

Үмсөк

 

 

Таблица 3

Окончания имен прилагательных, образованных от имен прилагательных

 

Имя прилагательное

Имя прилагательное

Окончания

Количество

Окончания

Количество

1

Гылт, Гилт, Гүлт, Ылтым, Гылтым, Гултум, Гүлтүм, Ылжым, Үлжүм, Алжым, Ылтыр, Үлтүр, Ыш, Үш, Гыч, Омук, Омтук, Жумаал(ак жуумал), Дай, Дой, Дей, Дөй, Чалыш, сымак, Сымал, Сөрөй, Ч ыл (акчыл, көкчүл, сарчыл), Ч, Ча, Чо, Чө, че

Раак

Рээк, Иреек, Кичине гана, Таза гана, Ыраак, Кей (кичинекей)

 

Цель исследования состоит в том, чтобы представить в виде системы лексико-семантическую группу параметрических прилагательных зрительного восприятия киргизского языка и определить ее место в общей системе имен прилагательных для решения следующих задач:

-          выявить все прилагательные киргизского языка, которые составляют лексико-семантические группы параметрических прилагательных зрительного восприятия;

-          выделить отдельные значения каждого прилагательного киргизского языка;

-          истолковать выявленные значения;

-          дать семантическую интерпретацию типов значений в структуре прилагательного;

-          выявить общее и специфическое в системно-структурной организации лексико-семантических групп параметрических прилагательных зрительного восприятия в киргизском языке;

-          сопоставить семантические структуры отдельных параметрических прилагательных зрительного восприятия и соответствующих им по основному значению киргизских прилагательных;

-          сопоставить отдельные синонимические группы прилагательных киргизского языка и соответствующие им по общему значению синонимические группы киргизских прилагательных;

-          сравнить структуру лексико-семантических групп параметрических прилагательных зрительного восприятия киргизского языка с аналогичной структурой лексико-семантических групп киргизского языка.

Проблема прилагательных как особой категории слов с широким диапазоном лексической сочетаемости относится к числу малоизученных в современной лингвистике, в то время как эта часть речи особенно богата семантически и активно вступает в синонимические и антонимические связи.