Будущее современного инженерного образования остается в поле острых дискуссий не только в связи с развитием и усложнением технологий и наукоемких производств, но и вследствие глобальных социально-экономических изменений в обществе. Расширение профессионально-делового международного общения, работа с документацией на иностранном языке, возможность академической мобильности обусловили необходимость формирования у бакалавров инженерно-строительных направлений подготовки способности к вхождению в поликультурную деловую среду, носящую сегодня глобальный характер. В качестве стратегического ресурса используется информация, значительная часть которой представлена на иностранных языках с превалированием английского. Иноязычное деловое взаимодействие происходит преимущественно не в реальном, а в цифровом пространстве, наиболее доступном и удобном для коммуникации.
Успешность профессионально-делового общения будущих бакалавров определяется в значительной степени уровнем владения коммуникативной компетенцией, под которой в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами высшего образования (ФГОС ВО) (3++) понимается способность осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной форме на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) (УК 4) [1]. Владение деловой иноязычной коммуникативной компетенцией становится абсолютным требованием эффективной профессиональной деятельности в информационном обществе.
Формирование деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности является основной целью профессионально ориентированного обучения иностранному языку будущих бакалавров-инженеров. В широком контексте это один из показателей качества профессиональной подготовки современных инженеров [2]. Неотъемлемой составляющей успешной коммуникации выпускников университета являются также развитые социальные навыки, коммуникативная культура.
Одновременно профессионально-иноязычная подготовка студентов выступает и как средство, трансформируя иностранный язык из предмета изучения в инструмент их личностно-профессионального становления. С этой целью профессионально ориентированная иноязычная подготовка студентов в вузе должна быть нацелена не только на формирование деловой коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности. На основе коммуникативной иноязычной компетенции и межпредметной интеграции важно развивать компетенции социального взаимодействия, работы в команде, лидерства (УК 3), толерантность, способность воспринимать межкультурное разнообразие общества (УК 5), системное и критическое мышление (УК 1), проектную компетенцию (УК 2), способности к самоорганизации и саморазвитию в течение всей жизни (УК 6,7), а также такие общепрофессиональные компетенции, как теоретическая фундаментальная подготовка (ОПК 1), информационная культура (ОПК 2), работа с документацией (ОПК 4) [3].
Учебная дисциплина «Иностранный язык» обладает обширным личностно-профессиональным развивающим потенциалом, который может быть реализован при создании педагогических условий, адекватных компетентностному подходу и принципам гуманистической, личностно ориентированной педагогики.
Сложности в достижении необходимого уровня деловой иноязычной коммуникативной компетенции бакалаврами и специалистами в области техники и технологий являются актуальными, что связано с рядом причин: трудоемкостью учебной дисциплины «Иностранный язык»; преобладанием традиционных технологий, не соответствующих переходу к практико-ориентированному характеру компетенций и субъект-субъектному обучению; особенностями мышления, восприятия и переработки информации современным «цифровым» поколением; значительным влиянием сети Интернет на процессы социализации, самовыражения, саморазвития студентов и недостаточным использованием интернет-технологий в образовательном процессе.
В решении этих проблем особую значимость приобретает интеграция в образовательный процесс электронной информационно-образовательной среды университета, электронного обучения и дистанционных образовательных технологий, способных кардинально изменить структуру педагогического взаимодействия, форму и содержание образования.
Условия функционирования электронной информационно-образовательной среды и электронного обучения закреплены во всех ФГОС ВО 3++ по направлениям подготовки уровней бакалавриата, специалитета и магистратуры. Формированию инновационной инфраструктуры вуза, развитию электронных образовательных интернет-ресурсов нового поколения уделяется особое внимание в государственной программе Российской Федерации «Развитие образования» (2013–2020), отражающей государственные стратегии в сфере образования, и ряде других нормативно-правовых документов. Предусматривается обновление методов и технологий обучения в условиях широкомасштабного использования информационно-коммуникационных средств, в первую очередь способствующих созданию единого информационного пространства, повышению качества, доступности и конкурентоспособности университетского образования.
Вышеизложенное позволяет рассматривать формирование деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности у будущих бакалавров-инженеров с использованием электронной информационно-образовательной среды университета как актуальную проблему, требующую практического решения. Это обусловило цель исследования: теоретическое обоснование и практическая реализация дидактической системы формирования деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности студентов инженерно-строительных направлений подготовки с использованием электронной информационно-образовательной среды университета, экспериментальное исследование ее эффективности.
Обзор отечественной и зарубежной литературы
В современной педагогической науке сложились определенные предпосылки для разработки теоретических и практических аспектов решения проблемы совершенствования профессионально ориентированного обучения иностранному языку.
Сущность данного концепта заключается в его интеграции со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и развития профессионально значимых качеств личности [4].
Для определения иноязычной коммуникативной компетенции, формируемой в процессе профессионально ориентированного обучения иностранному языку, педагогами-учеными были введены понятия профессионально-иноязычной компетентности [5], иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции [6], профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции [7] и др. В контексте реализации ФГОС ВО 3++ в процессе профессионально-иноязычной подготовки у обучаемых усиливается значимость формирования коммуникативных умений и навыков, позволяющих осуществлять деловую коммуникацию в сфере будущей профессиональной деятельности, что дает возможность определить цель профессионально-иноязычной подготовки как формирование деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности. Рассматривая деловую иноязычную коммуникативную компетенцию в сфере профессиональной деятельности, мы будем обращаться к исследованиям вышеперечисленных компетенций и компетентностей. Следует заметить, что категории «компетенция» и «компетентность» не относятся к числу точно определенных и в педагогическом дискурсе в качестве цели и результата профессионально-иноязычной подготовки применяются оба эти термина.
Нам близка позиция И. Я. Зимней, согласно которой компетенция определяется как сфера отношений между знаниями и действиями на практике; под компетентностью подразумевается актуализированная компетенция, интегративное личностное качество, проявляемое в деятельности, в решении человеком разнообразных социальных и профессиональных задач [8].
Т. Е. Исаева, исследуя природу компетенции, приходит к выводу, что это макроконцепция, по своей сути превышающая любую совокупность психомоторных, интеллектуальных и продуктивных показателей. Однако их сложное взаимодействие обеспечивает ее функционирование, которое регулируется преобладающими у личности ценностями [9]. Существует и иной подход, согласно которому ценностно-мотивационная составляющая, с одной стороны, является управляющей, с другой стороны, сама подвержена влиянию остальных компонентов по принципу обратной связи [10].
Компетенция коммуникации – умение устанавливать и поддерживать необходимые контакты с людьми – включает, по мнению Е. П. Ильина, систему знаний и умений (техник), обеспечивающих успешное протекание коммуникативных процессов у человека в различных ситуациях общения, а также «коммуникативное ядро личности», т. е. то, что называют коммуникативными способностями (качествами) [11]. Коммуникативная компетентность выпускников вузов обусловливается спецификой их профессиональной деятельности.
Концепт коммуникативной компетенции бакалавра в области техники и технологий, разработанный А. И. Чучалиным в соответствии с национальными и международными стандартами инженерного образования, охватывает: осуществление эффективной коммуникации, в том числе на иностранном языке, в профессиональной среде и обществе в целом, разработку документации, презентацию и защиту результатов комплексной инженерной деятельности [12].
Формирование коммуникативной компетенции, как отмечает О. С. Зорина в работе «Формирование коммуникативной компетенции будущих инженеров», обеспечивает готовность выпускников вузов к профессиональной деятельности на качественно новом уровне [13].
Анализ педагогических исследований коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности при обучении иностранному языку студентов технических направлений подготовки показывает, что значительная часть работ педагогов-ученых последних лет посвящена проблемам формирования данной компетенции (либо компетентности) и обоснованию педагогических условий, которые содействуют данному процессу.
Так, исследовалось формирование коммуникативной компетенции/компетентности в процессе профессионально-иноязычной подготовки у будущих инженеров [14], студентов инженерно-строительных специальностей в контекстном обучении [15], студентов инженерных специальностей с использованием средств информационных и коммуникационных технологий [16], студентов факультета информационных технологий [17], у будущих специалистов нефтегазовой отрасли на основе интегративного подхода [18].
Кроме того, рассматривалось влияние отдельных факторов на формирование коммуникативной иноязычной компетенции в сфере пpoфeccионaльнoй деятельности у будущих инженеров: пoлимoдaльнoе пpeдcтaвлeние учeбнoгo мaтepиaлa [19], технологии CLIL [20], организация онлайн-консультирования [21] и др. Разработаны дидактические системы формирования компетенции в языковом образовании с учетом принципов контекстного подхода [22], интерактивного подхода [23], с использованием информационно-коммуникационных технологий [24]. Деловые коммуникации в сфере профессиональной деятельности рассмотрены в работах Е. Н. Бойко, Н. В. Золотых, Й. Кс. Ванг и др. [25–27]
Рассматривая возможности предмета «Иностранный язык» как основу развития мотивационно-личностного аспекта профессионального сознания, Л. В. Яроцкая полагает, что иностранный язык может и должен стать системообразующим предметом профессиональной подготовки специалиста, необходимым инструментом профессионализации в любой предметной области [28].
В психологическом исследовании И. В. Атамановой показано, что динамика становления профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетентности студентов технических специальностей в условиях вуза обусловлена параметрами их личностного и коммуникативного потенциала [29].
О. С. Зорина в работе «Формирование коммуникативной компетенции будущих инженеров» отмечает, что в качестве ведущих подходов к формированию личностных и профессиональных качеств инженера необходимо применять следующие подходы, соответствующие инновационному образованию: компетентностный, проектный, мультидисциплинарный, практико-ориентированный [30]. А. А. Вербицким в статье, посвященной теории контекстного образования как концептуальной основе реализации компетентностного подхода, показано, что компетентностный подход является системным, в котором есть личностные и деятельностные аспекты, прагматическая и гуманистическая направленность [31]. Применение личностно ориентированного подхода в формировании общекультурных и профессиональных компетенций студентов вуза обосновано в работе Г. А. Кручининой, М. В. Кручинина [32]. В диссертационном исследовании Е. Б. Михайловой рассмотрены основные подходы в отечественной педагогике, в рамках которых осуществляется профессионально-иноязычная подготовка: компетентностный, коммуникативный, контекстный, личностно ориентированный [33].
В зарубежной педагогике интенсивно развивается направление социального обучения, обусловленное появлением новых технологий. Так, M. Флавин, исследуя обучение на основе прорывных технологий в высшем образовании c опорой на теорию деятельности, культурно-историческую теорию Л. С. Выготского, теорию сообществ практики, отмечает, что прорывные технологии в первую очередь являются инструментами организации коллаборативной деятельности студентов [34]. Автор обосновывает необходимость включения в учебную практику неинституциональных технологий (Facebook, Mooc, Youtube, методики Bring Your Own Device и др.).
Реализация профессионально-иноязычной подготовки с учетом современных требований обусловливает обращение к информационно-коммуникационным технологиям [35], технологиям электронного обучения [36], использованию электронной информационно-образовательной среды университета [37], технологии e-learning [38]. Использование средств информационно-коммуникационных технологий при обучении иностранному языку рассмотрено в работе Г. А. Кручининой, Л. А. Петрукович [39].
Анализ зарубежной и отечественной педагогической литературы показал, что идеи обучения с помощью информационно-коммуникационных технологий возникли в 80-е годы прошлого века. По мере развития они эволюционировали в концепции и модели электронного обучения. В зарубежной педагогической литературе выделяется три этапа развития компьютерного обучения языкам с применением информационно-коммуникационных технологий: бихевиористское, базирующееся на подстановочных и трансформационных упражнениях; коммуникативное, с преобладанием практических заданий по развитию навыков чтения, письма и реконструкции текста; интерактивное (интегративное), ориентированное на обучающегося с использованием компьютера в качестве консультанта [40]. Зарубежный опыт использования компьютерных технологий в обучении иностранным языкам представлен в коллективной работе “Languages for Specific Purposes in the Digital Era” [41].
В контексте современной ситуации дидактические возможности компьютерных технологий позволяют перенести акцент c компьютера как технического средства обучения на реальную языковую деятельность через сеть Интернет, реализуя принципы личностно ориентированного подхода: переход от объяснения к пониманию, от монолога к диалогу, от управления к самоорганизующейся деятельности студентов. Это обусловливает необходимость изменения содержательного компонента обучения, форм репрезентации знания и взаимодействий субъектов образовательного процесса. Следовательно, формирование компетенций в условиях информатизации образования имеет свою специфику, которая связана с определенной формой представления информации и предполагает иные способы взаимодействия и методы получения знаний.
Технологической основой для успешного внедрения технологий электронного обучения являются системы управления обучением (LMS), позволяющие эффективно выстраивать образовательный процесс в информационно-образовательной среде университета. Цифровые образовательные ресурсы являются ключевым компонентом современной электронной информационно-образовательной среды университета [42].
Электронная информационно-образовательная среда университета позволяет решать широкий спектр задач в образовании: организовать взаимодействие всех участников образовательного процесса; сохранять и распределять ресурсы; осуществлять аналитику и мониторинг; планировать; строить организационно-методическую систему обучения на основе синтеза элементов различных педагогических подходов; индивидуализировать образовательную деятельность, реализуя субъект-субъектные отношения; обеспечивать соответствующими инструментами решение любых учебных задач, стимулируя освоение компетенций обучающимися с минимальным участием преподавателя, создавать условия повышения качества результатов учебно-познавательной и творческой работы студентов и др.
Организация сетевых коммуникаций в электронной информационно-образовательной среде приобретает особое значение. В процессе коммуникации происходит актуализация и объективизация знания, порождается дополнительная мотивация к учению [43]. Для успешного осуществления совместной деятельности в информационно-образовательной среде необходимо наличие развитой рефлексии [44].
Составляющей персональной информационно-образовательной среды преподавателя, элементом сетевых коммуникаций и одновременно новым видом электронных методических материалов является сайт преподавателя [45–47]. Интеграция образовательного сайта в языковое образование позволяет создать качественно новый методический ресурс, дающий возможности студентам участвовать в учебном процессе в качестве активных субъектов с целью освоения компетенций. Для обучения иностранному языку могут привлекаться как авторские разработки, так и возможности внеформального лингвистического обучения.
Проблема формирования деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности студентов с использованием электронной информационно-образовательной среды в научных исследованиях не рассматривалась.
Методологическая база исследования
Для формирования деловой иноязычной коммуникативной компетенции студентов инженерно-строительных направлений подготовки с использованием электронной информационно-образовательной среды в условиях электронного обучения нами была разработана модель дидактической системы, которая органично интегрирована в образовательный процесс университета и имеет ряд взаимосвязанных динамических элементов (см. рисунок).
Источниками целеполагания в дидактической системе выступают: социальный заказ общества, отраженный в требованиях федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования, профессиональных стандартов; примерная программа по учебной дисциплине «Иностранный язык» для вузов неязыковых специальностей; рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» и рабочий учебный план; ценности, мотивы, потребности и индивидуальные особенности обучающихся; ценности, мотивы, профессионализм преподавателя.
Целью иноязычной подготовки студентов инженерно-строительного профиля является сформированность деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности, которая на основе положений, разработанных Г. А. Кручининой, Н. В. Патяевой, Е. Б. Михайловой, определена как способность будущих бакалавров успешно решать деловые коммуникативные задачи в сфере профессиональной деятельности, выполнять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для изучения зарубежного опыта и для самообразования, а также работать с профильной технической литературой и документацией на иностранном языке с использованием цифровых технологий [48].
Цель |
Сформированность деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности будущих бакалавров инженерно-строительных направлений подготовки
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Теоретические основы |
Подходы: компетентностный, личностно ориентированный, контекстный, коммуникативный, интерактивный. Принципы общедидактические: сознательности, активности, автономности, наглядности, индивидуализации, посильности, научности и систематичности; методические: коммуникативной направленности, профессиональной направленности, междисциплинарных связей, педагогической целесообразности применения компонентов информационно-образовательной среды |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Содержание |
|
Инвариантная составляющая – учебно-методическое пособие |
Вариативная составляющая – электронное учебно-методическое пособие, персональный сайт преподавателя, образовательные продукты студентов, образовательные ресурсы сети Интернет |
|
Профильные учебные дисциплины
|
||||||||||||||
Организация процесса обучения |
Формы |
|
Индивидуальная |
|
Парная |
|
Групповая |
|
Коллективная |
|
|||||||||
Методы и технологии |
|
||||||||||||||||||
Развитие критического мышления через чтение и письмо, технологии модульного, проблемного, проектного обучения, case study, технологии проведения учебных дискуссий |
|
||||||||||||||||||
Средства |
|
|
|||||||||||||||||
Компоненты электронной информационно-образовательной среды университета, новые интернет-сервисы |
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Контроль
|
|
Технология портфолио, эссе, специализированные опросники, система тестовых заданий в электронной информационно-образовательной среде, контрольные и творческие задания |
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Результат |
|
Сформированность деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности студентов инженерно-строительных направлений |
|
||||||||||||||||
Модель дидактической системы формирования деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности студентов инженерно-строительных направлений подготовки с применением электронной информационно-образовательной среды университета |
|
||||||||||||||||||
Деловая иноязычная коммуникативная компетенция, формируемая в условиях реализации ФГОС ВО 3++ и с учетом специфических особенностей обучения иностранному языку с использованием электронной информационно-образовательной среды, рассматривается нами как динамический конструкт, состоящий из следующих взаимосвязанных компонентов: мотивационно-ценностный (интерес к профессионально-иноязычной подготовке и осознание ее значимости для будущей профессиональной деятельности); когнитивно-деятельностный (знания, умения и навыки, обеспечивающие успешное протекание процессов деловой иноязычной коммуникации, опыт поисково-творческой работы); эмоционально-волевой (эмоционально-перцептивные способности, формирование чувства ответственности за успехи в учебной и будущей профессиональной деятельности, инициативность); рефлексивно-оценочный (способность к оценке целей, процесса и результата учебной деятельности, адекватное восприятие собственных способностей).
В качестве теоретических основ формирования деловой иноязычной коммуникативной компетенции будущих бакалавров инженерно-строительных направлений подготовки нами определены: компетентностный, личностно ориентированный, контекстный, коммуникативный, интерактивный подходы; общедидактические принципы (сознательности, активности, автономности, наглядности, индивидуализации, посильности, научности и систематичности), а также методические принципы – принцип коммуникативной направленности, профессиональной направленности обучения, междисциплинарных связей, принцип педагогической целесообразности применения технологий электронного обучения и компонентов информационно-образовательной среды.
Достижение поставленной нами цели обеспечивается с помощью содержания профильно ориентированной иноязычной подготовки, отражающего специфику деловых коммуникаций в сфере деятельности будущих бакалавров и конструируемого обучающимися индивидуально, в группе или коллективно в электронной информационно-образовательной системе (ИОС) университета.
Инвариантной составляющей содержания, формирующего деловую иноязычную коммуникативную компетенцию студентов университета, является учебно-методическое пособие, утвержденное к использованию при реализации программы по иностранному языку; вариативной составляющей – разработанное нами электронное учебно-методическое пособие “English for Future Engineering: Discovery Projects”, персональный сайт преподавателя в информационно-образовательной среде университета, электронные образовательные продукты студентов, образовательные ресурсы сети Интернет. Сферы, темы и ситуации профессионально-деловой коммуникации будущих бакалавров и специалистов соотносятся с профессиональными дисциплинами (строительные конструкции, инженерная геодезия, механика, электротехника и электроника, введение в специальность и др.). На занятиях по профильным учебным дисциплинам вуза профессионально ориентированная иноязычная подготовка студентов осуществляется в процессе использования студентами возможностей сети Интернет для освоения зарубежного опыта, подготовки к участию в конференциях и международных проектах, в процессе выполнения курсовых и выпускных квалификационных работ.
Формами обучения являются: индивидуальная, парная, групповая, коллективная (коллаборативная).
При организации процесса обучения мы использовали преимущественно личностно ориентированные методы и технологии: «развитие критического мышления через чтение и письмо», технологии модульного обучения, проблемного обучения, проектного обучения, case study, технологии проведения учебных дискуссий.
Для мониторинга и контроля динамики формирования и уровня сформированности компетенции нами используются тесты для промежуточного и итогового контроля, эссе, портфолио, специализированные опросники.
Результатом профессионально-иноязычной подготовки студентов является сформированность деловой иноязычной коммуникативной компетенции на базовом, функциональном или продвинутом уровне. Измерение уровня сформированности осуществляется на основе критериев, которые затрагивают мотивационно-ценностную, когнитивно-деятельностную, эмоционально-волевую и рефлексивно-оценочную составляющие деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности будущих бакалавров инженерно-строительных направлений подготовки.
Результаты исследования
Экспериментальное исследование проводилось в ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет» (ННГАСУ) со студентами инженерно-строительных направлений подготовки. Для проведения педагогического эксперимента были определены контрольная (КГ, n = 120) и экспериментальная (ЭГ, n = 128) группы. Констатирующий, формирующий и контрольный этапы педагогического эксперимента были проведены в 2016/2017 учебном году. Обучение в контрольной группе проводилось по технологии профессионально-иноязычной подготовки без привлечения потенциала информационно-образовательной среды вуза. Обучение студентов экспериментальной группы велось с использованием личностно ориентированных технологий обучения с привлечением компонентов электронной информационно-образовательной среды вуза “Tandem E-learning” и разработанного нами электронного учебного пособия по английскому языку, использованием сайта и блога преподавателя вуза.
При формировании деловой иноязычной коммуникативной компетенции студентов инженерно-строительных направлений подготовки мы систематически использовали компоненты электронной информационно-образовательной системы университета: программу курса, календарь, объявления, задания, сообщения, вики и чат, форум, глоссарий, тесты; новые интернет-сервисы, такие как сайт и блог преподавателя. Основными дидактическими условиями являлись: применение разнообразных форм и способов передачи знаний и обмена сообщениями, организация участия обучающихся в управлении учебным процессом, создание ситуации успеха и видения перспектив владения иностранным языком в сфере профессиональной деятельности с применением электронной информационно-образовательной среды университета. Электронная информационно-образовательная среда позволила расширить образовательное пространство, развивать мотивы обучения, связанные с самовыражением, самореализацией; способствовала активному вовлечению в образовательный процесс всех обучающихся, снимая психологические барьеры.
На основе методики, разработанной Г. А. Кручининой, Е. Б. Михайловой, Н. В. Патяевой [49–51], мы проверяли в ходе педагогического эксперимента эффективность сконструированной нами модели дидактической системы формирования деловой иноязычной коммуникативной компетенции. Определение уровня сформированности когнитивно-деятельностного компонента проводилось на основании экспертной оценки и тестирования.
Результаты эксперимента показали, что использование компонентов электронной информационно-образовательной среды университета позволило повысить не только языковую осведомленность студентов (знание лексико-грамматического материала, функционального употребления языка) и сформированность навыков в различных видах речевой деятельности на иностранном языке (говорении, слушании, чтении, письме) с учетом правил деловой коммуникативной культуры, принятой в стране изучаемого языка, но и мотивацию к изучению иностранного языка, осознание его значимости для будущей профессиональной деятельности, способность к постановке и оценке целей, процесса и результата учебной деятельности и др.
Обобщенные результаты, полученные на контрольном этапе педагогического эксперимента по выделенным критериям сформированности деловой иноязычной коммуникативной компетенции, представлены в таблице.
Сформированность деловой иноязычной коммуникативной компетенции
будущих бакалавров инженерно-строительных направлений подготовки
(контрольный этап педагогического эксперимента)
Уровень деловой иноязычной коммуникативной компетенции |
ЭГ (n = 128), % |
КГ (n = 120), % |
Базовый |
6,3 |
24,6 |
Функциональный |
73,4 |
63,6 |
Продвинутый |
20,3 |
11,8 |
Как показывает таблица, 73,4% студентов экспериментальной группы находятся на функциональном уровне сформированности деловой иноязычной коммуникативной компетенции, 20,3% студентов достигли продвинутого уровня ее сформированности, часть студентов (6,3%) находится на базовом уровне. В контрольной группе продвинутый уровень деловой иноязычной коммуникативной компетенции имеют 11,8% студентов; для 63,6% студентов характерен ее функциональный уровень, у 24,6% студентов уровень деловой иноязычной коммуникативной компетенции базовый. Таким образом, была достигнута основная цель педагогического эксперимента – подтверждена эффективность разработанной нами дидактической системы формирования деловой иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной деятельности будущих бакалавров инженерно-строительных направлений подготовки с использованием электронной информационно-образовательной среды.
Заключение
В информационном обществе владение деловой иноязычной коммуникативной компетенцией становится неотъемлемым компонентом профессиональной деятельности бакалавров, специалистов, магистров. Сконструированная нами модель дидактической системы с применением электронной информационно-образовательной среды университета и механизм ее реализации предполагают целенаправленную систематическую подготовку студентов инженерно-строительных направлений подготовки к профессионально-деловой иноязычной коммуникации. Результаты исследования могут быть использованы в массовой практике профессионально-иноязычной подготовки будущих инженеров.