Full text
Введение Растущая глобальная взаимозависимость, которая характеризует наше время, требует поколения людей, которые могут участвовать в эффективном решении глобальных проблем и одновременно участвовать в местной, национальной и глобальной гражданской жизни. Однако педагоги всех уровней образования до сих пор не уверены, способен ли их выпускник «существовать и конкурировать в мультикультурном пространстве» [1]. Подготовка обучающихся к полноценному участию в сегодняшнем и завтрашнем мире требует, чтобы мы воспитывали их глобальные компетенции. Выстраивание гармоничной межкультурной коммуникации - то, чему необходимо обучать на всех ступенях образования: от школы до вуза. Механизмы выстраивания гармоничной межкультурной коммуникации основаны на компетентностном подходе. Расширение кругозора, накопление знаний и навыков, развитие компетенций, касающихся взаимодействия с представителями других культур – это условия гармоничной межкультурной коммуникации [2]. Глобальная межкультурная компетентность является универсальной компетентностью – способностью человека действовать определенным образом. В современном мире особым смыслом обладает скорость. По словам Х. Баумана, она «стала более важным, возможно главным, фактором социальной стратификации и иерархии доминирования» [3]. Поэтому освоение и познание других культур должно быть системным и быстрым. Мобильность, открытость информации, доступность и простота изложения материала, прагматизм – вот принципы, позволяющие осмыслить современную реальность; эти принципы распространяются и на образовательное пространство, в котором «знание и познание личностно ориентированы и связаны с самореализацией и конкурентоспособностью человека» [4]. Обзор отечественной и зарубежной литературы Глобальная компетентность входит в структуру функциональной грамотности. Функциональная грамотность – это способность человека вступать в отношения с внешней средой и максимально быстро адаптироваться и функционировать в ней [5]. Понятие глобальная компетентность впервые было предложено и сформулировано в 1996 г. в докладе «Образование: сокрытое сокровище» (Learning: the treasure within) Международной комиссии по образованию для XXI века в ЮНЕСКО под руководством Жака Делора. В докладе были сформулированы четыре столпа образования: научиться познавать, научиться делать, научиться жить вместе, научиться жить [6]. Научиться жить вместе – это «воспитать в себе понимание другого и ощущение взаимозависимости, осуществлять общие проекты и быть готовым к урегулированию конфликтов в условиях уважения ценностей плюрализма, взаимопонимания и мира» [6]. Глобально компетентный человек, по У. Хантеру, обладает следующими компетенциями: 1) знания:  понимание собственных культурных норм и ожиданий  понимание культурных норм и ожиданий других  понимание понятия «глобализация».  знание текущих мировых событий  знание мировой истории 2) навыки / опыт:  успешное участие в проектно-ориентированном академическом или профессиональном опыте с людьми из других культур и традиций  способность оценивать межкультурную эффективность в социальной или деловой среде  способность жить вне своей культуры  способность выявлять культурные различия, чтобы конкурировать на глобальном уровне  возможность сотрудничества между культурами  эффективное участие в социальных и деловых кругах в любой точке мира 3) отношение:  признание того, что собственное мировоззрение не является универсальным  готовность выйти за пределы своей собственной культуры и испытать жизнь как «другого»  готовность идти на риск в погоне за кросс-культурным обучением и личным развитием  открытость к новому опыту, включая те, которые могут быть эмоционально сложными.  привыкание к разным культурам и взглядам  непредвзятая реакция на культурные различия  празднование разнообразия [7] В. Буа-Мансилла и А. Джексон определяют глобальную компетентность как «способность и склонность понимать и действовать по вопросам глобального значения [8]. Глобально компетентный человек, по мнению В. Буа-Мансилла и А. Джексон: 1) Может исследовать мир: определять проблему, формулировать вопрос, использовать различные языки, а также местные и международные источники, анализировать, интегрировать и синтезировать доказательства, формулировать аргументы и обоснованные выводы; 2) Способен распознавать различные точки зрения: признавать и выражать свою точку зрения на ситуации, события, проблемы; изучать точки зрения других; объяснять, как культурные взаимодействия влияют на ситуации, события, проблемы или явления; формулировать, как дифференцированный доступ к знаниям, технологиям и ресурсам влияет на качество жизни. 3) Может сообщать идеи: распознавать, как разные аудитории могут интерпретировать одну и ту же информацию по-разному; слушать и эффективно общаться с разными людьми, используя соответствующие вербальное и невербальное поведение, языки и стратегии; выбирать и использовать подходящие технологии и средства связи для общения с разной аудиторией; 4) Способен действовать: определять и создавать возможности для самостоятельных или совместных действий по решению проблем; оценивать варианты, планировать действия и определять возможные последствия от них; действовать креативно и этично [8]. Глобально компетентный человек осведомлен о мировых проблемах, видит перспективу, вовлечен и умеет общаться с разными людьми [9]. По мнению К.Тодда, глобальная компетентность состоит из четырех компонентов: 1) расположение и влияние на культурно различных людей, приводимых в движение непредубежденностью; 2) совокупность знаний, основанная на понимании собственного культурного наследия, глобализации и мировых языков; 3) набор навыков, таких как способность сотрудничать, исследовать глобальные проблемы и эффективно общаться; 4) нацеленность на принятие мер по получению глобального блага – все это делает глобально компетентного человека космополитом [10]. Таким образом, глобальная компетентность предполагает наличие системного и критического мышления, дисциплинарных и междисциплинарных знаний и непрерывное активное обучение. Общепринятое во всем мире определение глобальной компетенции, предложенное К. и У. Хантерами, звучит следующим образом: «гибкое, уважительное отношение, включая самосознание и применение знаний об исторических, географических и социальных факторах, влияющих на культуры, с целью эффективного взаимодействия и построения отношений с людьми по всему миру [11]. В 2018 г. оценка глобальной компетентности обучающихся впервые была проведена Организацией экономического сотрудничества и развития (Organization for Economic Cooperation and Development, OECD) в рамках Международной программы по оценке образовательных достижений учащихся (Programme for International Student Assessment, PISA), результаты исследования были подведены в 2020 г. Глобальная компетентность в исследовании PISA рассматривается как «многомерная способность, которая включает в себя следующие глобальные компетенции: 1) способность изучать глобальные и межкультурные проблемы, 2) понимать и ценить различные мировоззрения и точки зрения, 3) успешно и уважительно взаимодействовать с другими; 4) принимать меры для коллективного благополучия и устойчивого развития» [12] В программе отмечается, что глобальные компетенции – это «не конкретные навыки, а сочетание знаний, умений, взглядов, отношений и ценностей, успешно применяемых при личном или виртуальном взаимодействии с людьми, которые принадлежат к другой культурной среде, и при участии отдельных лиц в решении глобальных проблем (т.е. в ситуациях, требующих от человека понимания проблем, которые не имеют национальных границ и оказывают влияние на жизнь нынешнего и будущих поколений)» [12]. Результаты исследования глобальной компетентности PISA вызвали в мире неоднозначную реакцию. Так, Л. Энгель, Д. Рутковски и Г.Томпсон отмечают, что понимание и оценка глобальной компетентности может различаться в разных странах [13]. А.Гротлюшен утверждает, что в исследовании доминирует западный, когнитивный и рациональный дискурс позднего модерна, при этом не учитывается, что ответ обучающегося может зависеть от религиозных взглядов, эмоциональных или физиологических проблем [14]. С.Робертсон категорично заявляет, что оценка глобальной компетентности PISA – это «проект, направленный на продвижение государственных и корпоративных интересов США» [15]. В отечественной науке нет единства ни в формулировке термина, ни в формулировке дефиниции. В культурологических и педагогических исследованиях употребляются термины «глобальная компетентность», «межкультурная компетентность», «глобальная межкультурная компетентность», «межкультурная коммуникативная компетентность», «межкультурная компетенция», «социокультурная компетенция», «поликультурная компетенция». Отметим, что термин «глобальная компетентность» употребляется учеными-педагогами вслед за международным исследованием PISA, термин «межкультурная компетенция» употребляется в педагогических исследованиях, посвященных методике преподавания иностранных языков, тогда как термин «межкультурная компетентность» рассматривается исследователями-культурологами. Задолго до термина «глобальная компетентность» в отечественной науке употреблялся термин «межкультурная компетентность». Садохин А.П. дает следующее определение межкультурной компетентности: это «совокупность социокультурных и лингвистических знаний, коммуникативных умений и навыков личности, с помощью которых любой субъект культуры может успешно общаться с носителями других культур на всех уровнях межкультурного взаимодействия [16]. А.П. Садохин называет признаки межкультурной компетентности:  открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологических, социальных и других межкультурных различий,  психологический настрой на кооперацию с представителями другой культуры,  умение разграничивать коллективное и индивидуальное в коммуникативном поведении представителей других культур,  способность преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы,  владение набором коммуникативных средств и правильный их выбор в зависимости от ситуации общения,  соблюдение этикетных норм в процессе коммуникации [16]. В структуру межкультурной компетентности входят: 1) аффективные элементы (эмпатия, толерантность) – образуют психологический базис; 2) когнитивные элементы (культурно-специфические знания) – образуют теоретический базис; 3) процессуальные элементы (стратегии межкультурного поведения) – образуют практический базис [17]. Грушевицкая Т.Г. и др. рассматривают межкультурную компетентность как «позитивное отношение к наличию в обществе этнокультурных групп и добровольная адаптация социальных и политических институтов общества к потребностям различных культурных групп» [18]. Для Беляковой И.Г. понятия «глобальная межкультурная компетентность» и «глобальная коммуникативная компетентность» являются взаимозаменяемыми и рассматриваются как «способность знать, уважать, проявлять толерантность и интегрировать культурные различия с тем, чтобы по праву стать просвещенным глобальным гражданином» [19]. По мнению исследователя, в структуру глобальной межкультурной компетентности входят: глобальное мировоззрение, личностное самораскрытие, формирование культурной карты, соответствие коммуникации [19]. Алайба Т.Е. определяет структуру межкультурной коммуникативной компетентности, состоящую из двух блоков: 1) знания по теории коммуникации, психологических основ общения, знание иностранного языка, этнокультурные знания (этнографическая, этнологическая, этнопсихологическая, этнопсихолингвистическая информация); 2) коммуникативные навыки: построение стратегии и выбор тактики взаимодействия в зависимости от типа и цели коммуникации, следование правилам коммуникативного этикета, выявление специфики общения с представителями другой культуры с учетом этнокультурных расхождений на основе принятых различий, толерантности к другим культурам, отказа от предубеждений и негативных стереотипов; развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах [20]. Знаниевая компонента является важной, поскольку «знание становится средством достижения более высокого уровня собственного познания, познания окружающего мира и развития в процессе обучения и самообучения» [21]. Приказ Министерства просвещения России № 219 от 06.05.2019 утвердил ориентацию национальной системы образования на международные требования, тем самым подчеркнув, что на уровне «школа» понятие, структура, критерии оценки совпадают с принятыми в исследовании PISA [22]. В ФГОС основного общего образования термин «глобальная компетентность» не используется. В ФГОС СПО по разным специальностям термины «глобальная компетентность», «межкультурная компетентность» отсутствуют. В новых ФГОС высшего образования (3++) по направлениям бакалавриата и специалитета есть категория универсальных компетенций «межкультурное взаимодействие». Учитывая зарубежные и отечественные исследования, нормативные документы в области образования, мы будем использовать термин «глобальная межкультурная компетентность». Методологическая база исследования Глобальную межкультурную компетентность мы будем рассматривать с позиции общенаучного системного подхода и конкретно-научного компетентностного подхода. Компетентность, вслед за И.А. Зимней, мы будем понимать как «прижизненно формируемое, этносоциокультурно обусловленное, актуализируемое в деятельности, во взаимодействии с другими людьми, основанное на знаниях, интеллектуально и личностно обусловленное интегративное личностное качество человека, которое, развиваясь в образовательном процессе, становится и его результатом» [23]. В структуре компетентности мы будем выделять. Вслед за И.А. Зимней, следующие компоненты: когнитивный, поведенческий, ценностно-смысловой, регулятивный и мотивационный компоненты. Использовались следующие методы исследования: анализ научной литературы, анализ нормативных и инструктивно-методических документов, моделирование. Глобальная межкультурная компетентность формируется у обучающегося постепенно, в том числе и при переходе с одного уровня образования на другой. В статье мы представим формирование глобальной межкультурной компетентности в системе «школа – колледж - вуз», рассмотрим структуру компетентности и содержание образования на каждом уровне системы. На уровнях «колледж» и «вуз» мы представим опыт Института международных связей по реализации модели формирования глобальной межкультурной компетентности Результаты исследования По нашему мнению, глобальная межкультурная компетентность – это формируемая на протяжении жизни многомерная способность, основанная на культурно-специфических знаниях, актуализируемая в стратегиях межкультурного поведения, обусловленная мотивами, целями, планами, рефлексией межкультурного взаимодействия. Рассмотрим формирование глобальной межкультурной компетентности обучающихся в системе «школа – колледж - вуз». 1. Уровень «школа» В исследовании PISA глобальная компетентность оценивается у 15-летних обучающихся (9 класс). Глобальная компетентность состоит из четырёх компетенций, содержание которых представлено в таблице 1 [24]. Т.В. Коваль и С.Е. Дюкова отмечают важность целостного и непрерывного процесса формирования глобальной компетентности с 5 по 9 класс основной школы [25].   Таблица 1 Структура глобальной компетентности на уровне «школа» Глобальная межкультурная компетентность № п/п Компетенции Результат сформированности 1. Способность рассматривать вопросы и ситуации местного, глобального и межкультурного значения  владение навыками и взглядами, необходимыми для жизни во взаимосвязанном мире,  способность использовать знания о мире и критическое мышление при рассуждении о глобальных событиях.  способность задавать вопросы, анализировать информацию, объяснять явления и вырабатывать собственную позицию относительно местных, глобальных или межкультурных проблем.  демонстрация медиаграмотности, т.е. способности находить, анализировать и критически оценивать сообщения СМИ. 2. Способность понимать и ценить различные точки зрения и мировоззрения  способность рассматривать глобальные проблемы, а также взгляды и поведение других людей всесторонне.  способность учитывать и ценит то, что позволяет преодолевать межкультурные различия и находить точки соприкосновения с представителями других культур (например, основные права человека, общий опыт);  способность осознавать сущность культурных ценностей и убеждений окружающих людей, сохраняя свою культурную самобытность;  способность признания позиции или убеждений другого 3. Способность наладить позитивное взаимодействие с людьми разного национального, этнического, религиозного, социального или культурного происхождения или пола  способность понимать культурные нормы, интерактивные стили и степень формальности межкультурного контекста;  способность адаптировать свое поведение и общение с учетом межкультурного контекста;  способность к уважительному диалогу 4. Способность и склонность предпринимать конструктивные действия в направлении устойчивого развития и коллективного благополучия  способность содействовать улучшению условий жизни в своем сообществе, в построении более справедливого, мирного, инклюзивного и экологически устойчивого мира.  готовность реагировать на ту или иную местную, глобальную или межкультурную проблему или ситуацию В методических рекомендациях по формированию функциональной грамотности представлены содержательные аспекты глобальной компетентности с 5 по 9 класс [26]. Выделены два содержательных компонента: 1. Глобальные проблемы (компетенция №1) 2. Межкультурное взаимодействие (компетенции №2-4). В школе глобальную межкультурную компетентность как компонент функциональной грамотности рекомендуется формировать в рамках внеучебной деятельности. На портале Единого содержания общего образования размещены методические рекомендации по организации школьной внеурочной деятельности. На уроки по функциональной грамотности рекомендуется отводить 1 час в неделю [27]. В примерной программе внеурочной деятельности «Функциональная грамотность: учимся для жизни» определены примерные темы и модули формирования глобальной межкультурной компетентности учащихся 5-9 классов [28]. Таблица 2 Содержание образования по формированию глобальной межкультурной компетентности в школе Аспекты Классы 5-6 классы 7 класс 8-9 классы 1. Глобальные проблемы 1. Человек и природа (аспекты: охрана природы, ответственное отношение к живой природе). 2. Здоровье как ценность. 3. Права человека как ценность. 1. Основные причины возникновения глобальных проблем. Проявление глобальных проблем на локальном уровне. 2. Человек и природа (аспект: экологический кризис и его причины). 3. Здоровье (аспект: глобальные проблемы и основы здорового образа жизни). 4. Права человека (аспекты: равноправие, противостояние политическому, расовому, гендерному, религиозному и другим видам неравенства). 5. Образование как ценность и право. 1. Причины возникновения и возможности разрешения глобальных проблем. 2. Взаимосвязь глобальных проблем. Проявление глобальных проблем в локальных ситуациях. 3. Глобальные проблемы в соответствии с перечнем «Глобальных вопросов повестки дня ООН» [13]: − Изменение климата. − Мировой океан, вода. − Демографическая проблема. − Продовольственная проблема. − Миграция и беженцы. − Энергетическая и сырьевая проблемы. − Гендерное равенство. − Здравоохранение, питание. − Права человека, образование. − Инновации в сфере данных для целей развития (информационные технологии). 2. Межкультурное взаимодействие 1. Традиции и обычаи (аспекты: многообразие культур и идентификация с определенной культурой). 2. Семья и школа (аспект: роль семьи и школы в воспитании и образовании ребенка). 1. Традиции и обычаи (аспект: понимание необходимости межкультурного диалога). 2. Семья и школа (аспект: роль семьи и школы в жизни общества). 1. Традиции и обычаи (аспекты: межкультурная коммуникация, концепции межкультурного взаимодействия, идентичность, стереотипы и их преодоление). 2. Передача социального опыта. 3. Воспитание и самовоспитание. 4. Агенты социализации. 2. Уровень «колледж» Глобальная межкультурная компетентность формируется на разных дисциплинах: русский язык и культура речи, история, социология, психология делового общения, иностранный язык. Однако считаем, что для систематизации и обобщения знаний необходим отдельный курс. В Институте международных связей ведется подготовка по программам среднего профессионального образования «Туризм», «Гостиничный сервис». С 2022-23 уч.г. дисциплина «Межкультурная коммуникация» преподается на 2 курсе (на базе 11 классов) и на 3 курсе (на базе 9 классов). Дисциплина входит в вариативную часть профессионального цикла дисциплин. Трудоемкость дисциплины 50 часов, форма контроля – зачет.   Таблица 3 Структура глобальной компетентности на уровне «колледж» Глобальная межкультурная компетентность № п/п Компетенции PISA Компетенции ФГОС СПО Компетенции ФГОС СПО (ТОП 50) 1. Способность рассматривать вопросы и ситуации местного, глобального и межкультурного значения ОК-4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития ОК 01. Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности, применительно к различным контекстам ОК 02. Осуществлять поиск, анализ и интерпретацию информации, необходимой для выполнения задач профессиональной деятельности 2. Способность понимать и ценить различные точки зрения и мировоззрения ОК-2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество ОК 06. Проявлять гражданско-патриотическую позицию, демонстрировать осознанное поведение на основе традиционных общечеловеческих ценностей ОК 10. Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках 3. Способность наладить позитивное взаимодействие с людьми разного национального, этнического, религиозного, социального или культурного происхождения или пола ОК-6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями ОК 04. Работать в коллективе и команде, эффективно взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами ОК 05. Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке с учетом особенностей социального и культурного контекста 4. Способность и склонность предпринимать конструктивные действия в направлении устойчивого развития и коллективного благополучия ОК-3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность ОК 07. Содействовать сохранению окружающей среды, ресурсосбережению, эффективно действовать в чрезвычайных ситуациях Таблица 4 Содержание образования по формированию глобальной межкультурной компетентности в колледже № п/п Наименование разделов Содержание тем Р1 Межкультурная коммуникация как научное направление и дисциплина (4 ч.) Причины и истоки возникновения дисциплины «Межкультурная коммуникация». Этапы развития дисциплины за рубежом и в России. Формы и методы обучения межкультурной коммуникации. Ключевые определения и понятия, отражающие содержание межкультурной коммуникации: «культура», «язык», «языка в межкультурном общении. Р2 Культура: функции, основные характеристики и элементы (8 ч.) Определения культуры, ее функции. Элементы культуры: язык. нормы, традиции, табу, обычаи, этикет, ценности, мировоззрение, способы и приемы организации деятельности. Виды культуры. Понятие «диалог культур». Соотношение понятий «культура» и «цивилизация». Общее и различное в культурном развитии западной и восточной цивилизаций в постиндустриальную эпоху. Место и роль российской культуры в контексте современности. Р3 Этнос, народ, нация (10 ч.) Понятия этнос и этническая идентичность, культурная и языковая картина мира, этнокультурные стереотипы. Компоненты этнической реальности и этнодифференцирующие признаки общности: этноним, историческое прошлое этноса, этническая территория, язык, религия и культура. Этапы становления этнической идентичности. Феномен межэтнической напряженности. Место человека в обновленном этнокультурном пространстве и проблема сохранения этничности. Народ как этносоциологическое понятие. Нация как общественная единица. Р4 Язык и национальный характер (10 ч.) Социальная и культурная идентификация и коммуникация. Культурная и языковая картина мира. Национальный характер и национальный менталитет. Структура национального характера. Западный и восточный тип менталитета, исторические закономерности отношений между схожими ментальностями. Особенности российского национального менталитета. Проявление особенностей идентификации в национальном языке. Основные факторы, определяющие национальную культуру России и других стран и их влияние на процесс коммуникации. Отражение национальных культурных ценностей в произведениях искусства. Пословицы и поговорки о национальном характере. Национальные особенности речевого этикета. Национальные особенности невербальной коммуникации. Р5 Восприятие, стереотипы, социальная категоризация (10 ч.) Психологические аспекты общения с “чужим”, их культурная обусловленность. Ожидания (что мы видим в других) при межкультурной коммуникации. Стресс: аффективная нагрузка участников МКК и ее зависимость от культурной дистанции. Неопределенность, неуверенность, тревожность, напряженность. Стереотипы и предрассудки. Роль этнических и внешнеполитических стереотипов в процессе межкультурной коммуникации Р6 Коммуникация как глобальная проблема (8 ч.) Тенденции межкультурного взаимодействия: глобализация, информационное общество, интернациональная мобильность, антропоцентризм, поиски национальной идентичности, радикализация взглядов, сохранения национальных кодов культуры, формирование национальной идеи, поляризация мира. Разделы 1-5 посвящены проблематике «Межкультурное взаимодействие», раздел 6 – освещает аспект «Глобальные проблемы». 3. Уровень «вуз» Как мы уже отмечали, в ФГОС высшего образования нового поколения по направлениям бакалавриата и специалитета есть категория универсальных компетенций «межкультурное взаимодействие»: УК – 5. Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах. Однако, учитывая структуру глобальной компетентности, предложенную PISA, одной компетенции для формирования глобальной межкультурной компетентности недостаточно. Представим структуру глобальной межкультурной компетентности студента вуза.   Таблица 5 Структура глобальной компетентности на уровне «вуз» Глобальная межкультурная компетентность № п/п Компетенции PISA Компетенции ФГОС ВО 3++ 1. Способность рассматривать вопросы и ситуации местного, глобального и межкультурного значения УК-1 Способен осуществлять поиск, критический анализ и синтез информации, применять системный подход для решения поставленных задач 2. Способность понимать и ценить различные точки зрения и мировоззрения УК-5. Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах 3. Способность наладить позитивное взаимодействие с людьми разного национального, этнического, религиозного, социального или культурного происхождения или пола УК-3 Способен осуществлять социальное взаимодействие и реализовывать свою роль в команде УК-4 Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке РФ и иностранном(ых) языке(ах) 4. Способность и склонность предпринимать конструктивные действия в направлении устойчивого развития и коллективного благополучия УК-2 Способен определять круг задач в рамках поставленных целей и выбирать оптимальные способы их решения, исходя из действующих правовых норм, имеющихся ресурсов и ограничений Отметим, что в профессиональном образовании (ФГОС СПО, ФГОС ВО) в структуре глобальной межкультурной компетентности появляются компетенции, которые формируют способности межкультурного взаимодействия на иностранных языках. На уровне «школа» акцента на знании иностранных языков не было. Чаще всего в вузе способность к межкультурному взаимодействию формируется в рамках дисциплины «Иностранный язык» и ее разновидностях (деловой иностранный язык, иностранный язык в профессиональной деятельности и т.д.). Однако изучение иностранных языков – лишь одна из задач формирования глобальной межкультурной компетентности. Главная же цель, по мнению Д. Дирдофф и У.Хантера - «дать студентам возможность стать выпускниками, готовыми работать в глобальном масштабе» [29]. В Институте международных связей помимо большого модуля по иностранным языкам (2 иностранных языка изучаются на всех программах бакалавриата с 1 по 4 курс и специалитета с 1 по 5 курс) на всех программах высшего образования (бакалавриат «Лингвистика», «Реклама и связи с общественностью», «Экономика», «Менеджмент», специалитет «Перевод и переводоведение») реализуется дисциплина «Теория межкультурной коммуникации». Трудоемкость дисциплины на языковых программах – 4 зачетные единицы (144 часа), форма контроля – экзамен; на неязыковых программах – 3 зачетные единицы (108 часов), форма контроля – дифференцированный зачет. На языковых программах студенты пишут курсовую работу по теории межкультурной коммуникации. Таблица 6 Содержание образования по формированию глобальной межкультурной компетентности в колледже № п/п Наименование разделов Содержание тем Р1 Межкультурная коммуникация –как новая дисциплина в российских вузах История возникновения дисциплины. Причины развития межкультурных исследований и технологий после II Мировой войны и в конце XX века. Особенности оформления межкультурной коммуникации как самостоятельной дисциплины в России. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях. Межкультурная коммуникация как процесс взаимодействия партнеров, принадлежащим к разным культурам. Отличие межкультурной коммуникации от других форм коммуникации. Объект и предмет дисциплины. Теория деятельности, сравнительно-сопоставительный метод как методы исследования в теории межкультурной коммуникации. Науки, связанные с изучением межкультурной (межэтнической) коммуникации: этнология, этнопсихология, антропология, культурология, этносоциология, этнопсихолингвистика, сравнительное языкознание, лингвокультурология. Место «Межкультурной коммуникации» в профессионально-образовательной программе подготовки специалистов в области международных связей: переводчиков, экономистов, менеджеров, специалистов по связям с общественностью. Р2 Культура как среда коммуникации Культурно-антропологический компонент межкультурной коммуникации. Культура и коммуникация. Культура и поведение. Сущность культурных ценностей и их место в МКК. Культурные нормы и их роль в культуре. Культура и личность. Сущность и формирование культурной идентичности. Освоение культуры. Инкультурация и социализация. Этнологический компонент межкультурной коммуникации. Понятие этнос и этничность. Нация и национальность в западной и российской науках. Этническая культура и факторы, ее определяющие: географический, религиозный, психический. Психологический компонент межкультурной коммуникации. Сущность этнической идентичности. Структура психологии этноса: этнический (национальный характер), этническое самосознание, этнический вкус. Межкультурная коммуникация как общение с Чужим. Мы и они. Сущность этноцентризма и его роль в МКК. Р3 Коммуникация как культурное взаимодействие Понятие коммуникации и ее роль в концепции культуры. Модели коммуникационных процессов. Функции коммуникации. Основные виды коммуникации. Эффективность коммуникации и факторы на нее влияющие. Особенности межличностной коммуникации при межкультурном общении. Понятие межкультурной коммуникации. Элементы коммуникации в контексте межкультурной коммуникации. Вербальная коммуникация: тексты, коммуникационные акты. Невербальная коммуникация: ее физиологические и культурно-специфические основы. Влияние культуры на невербальную коммуникацию. Использование пространства в коммуникации. Паравербальная коммуникация. Западные и восточные модели коммуникации. Влияние конфуцианства на восточную модель коммуникации. Стили коммуникации. Зависимость коммуникации от культурного контекста. Культурные различия в стилях коммуникации: «низкоконтекстная и высококонтекстная культуры». Параметры сравнения невербальной коммуникации: «непосредственность и выразительность», «контактные и неконтактные культуры». Формы и последствия взаимодействия культур и культурных контактов. Культурный шок и факторы его определяющие (личностные и степень культурной дистанции). Последствия межкультурных контактов для этносов: ассимиляция, сегрегация, геноцид, интеграция. Последствия межкультурных контактов для личности: вторичная адаптация (социализация), аккультурация, ассимиляция, сепаратизм, (шовинизм), маргинализация. Р4 Типология культур в кросс-культурных исследованиях Социокультурные особенности категорий времени и пространства в различных культурах. Параметры измерения культурной дистанции как ориентация культуры относительно основных базисных понятий: деятельность, время, окружающий мир, человеческие отношения. Категоризация культуры по Э. Холлу (время, жизненный ритм, монохронные и полихронные культуры, контекст, пространство и др. Категоризация культуры по Э. Холлу (время, жизненный ритм, монохромные и полихромные культуры, контекст, пространство и др.). Параметры Г. Хофстеда: «индивидуализм-коллективизм», «мужские-женские ценности», «дистанция власти», «отношение к неопределенности» Ценностные ориентации и установки в различных культурах. Типология культур на основе теории ценностных ориентаций (Клакхон, Стродбек). Параметры: «человек-природа», «человек-действительность», «человек-время», «природа человека», «человек-неличные отношения». Типология деловых культур. Р. Льюис: моноактивные, полиактивные, реактивные культуры. М. Грондон: продуктивные и контрпродуктивные культуры. Р5 Барьеры в межкультурной коммуникации Стратегия редукции (сокращения) неуверенности. Ошибки атрибуции и их влияние на процесс МКК. Возникновение межкультурных конфликтов. Проблема этноцентризма. Стереотипы и предрассудки. Механизм формирования. Автостереотипы. Гетеростереотипы. Роль этнических стереотипов в межкультурной коммуникации. Проблема истинности стереотипов в кросс-культурных исследованиях. Свойства этнических стереотипов. Межгрупповые отношения и социальные предрассудки. Этническая и расовая неприязнь. Интерпретация поведения членов своей и чужой группы по стереотипу. Влияние культурных различий на процессы интерпретации. Язык как барьер в межкультурной коммуникации. Культурный релятивизм в противопоставлении культурному этноцентризму. Культурный релятивизм как основа межкультурного взаимодействия. Р6 Язык и культура: проблемы взаимодействия Своеобразие языка как общественного явления. Язык как элемент культуры. Формы существования языка. Теории связи языка, мышления и культур. Язык как средство категоризации мира. Тезаурус как хранилище коллективного знания о мире в вербальной форме. Идеи В. Гумбольта и А.А. Потебни. Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Национально-культурная специфика речевого поведения. Проблема адекватного осмысления речевого сообщения в межкультурном взаимодействии Языковая аккомодация (приспособление к коммуникативному стилю) во время межкультурного общения. Коммуникативная конвергенция и дивергенция. Понятия: «картина мира», «культурная (этническая) картина мира» и «языковая картина мира». Языковая личность. Лингвокультурный анализ языковых сущностей как источников представлений о национальном характере. Р7 Проблемы коммуникации с субкультурами Культуры внутри культуры (субкультуры). Мужчина и женщина в обществе, культуре и языке. Гендер как социокультурная категория. Гендерные роли в обществе и культурные стереотипы. Статус женщины в различных культурах. Женская и мужская языковая личность. Женский и мужской тип коммуникации. Арго и субкультурная идентичность. Корпоративная культура. Барьеры в коммуникации с представителями девиантных субгрупп. Р8 Межкультурные бизнес-коммуникации Эффективное деловое общение в контекстах разных культур: национальные стили деловых отношений, стили ведения переговоров, особенности национальных норм делового этикета. Кросскультурное взаимодействие в международном предпринимательстве. Кросскультурный менеджмент: особенности организационной культуры (статус, лидерство и организация); барьеры оргкультуры в создании межкультурных команд, влияние культуры на стиль управления. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. 9 9 Формирование глобальной межкультурной компетентности Понятие и компоненты глобальной межкультурной компетентности. Результаты глобальной межкультурной компетентности. Эмпатия. Мультикультурализм Способы повысить эффективность межкультурной коммуникации. Как подготовиться к межкультурному контакту. Стратегия сбора информации (до контакта, во время контакта). Методология кросс-культурного исследования. Разделы 1-4, 6, 9 посвящены аспекту «Межкультурное взаимодействие», разделы 5. 7, 8 – «Глобальные проблемы». Заключение Формирование глобальной межкультурной компетентности – это сложный и длительный процесс, который не заканчивается в школе, а продолжается в том числе и в профессиональном образовании. Самостоятельный курс по межкультурной коммуникации в колледже и вузе позволит системно и последовательно формировать глобальную межкультурную компетентность, развивая личность студента и при этом учитывая требования ФГОС и PISA. В статье мы подробно описали учебную работу по формированию глобальной межкультурной компетентности в системе «колледж - вуз». Важным направлением деятельности является в профессиональном образовании является внеучебная - социокультурная и научная деятельность. Разработка исследовательских проектов, участие в международных проектах (например, «Global Partners in Education» [30], «Unique» [31] и др.), фестивали культур и многое другое безусловно способствует воспитанию глобально культурного человека.