Keyword: «intercultural communication.»
In the era of globalization, English has become a universal means of international communication, which has led to the emergence of its numerous localized versions. One of the most interesting examples is «Chinglish» – the Chinese adaptation of the English language. The article examines the historical background of the emergence of English in China, the features of Chinese pidgin, its transformation into «Chinglish», as well as its modern use and the attitude of linguists towards it. The issue of the cultural value of such language hybrids and their role in the global linguistic landscape is raised.
The article examines the issue of updating the socio-cultural potential of the region through the prism of students’ project activities in a foreign (English) language. Using a specific example of a 6th grade student’s project to create a travel brochure about the Ryazan region, the mechanisms of integrating local history content into the process of foreign language education are analyzed. The author proves that such projects not only form communicative foreign language competence, but also perform a significant educational and career guidance function, contributing to the development of regional identity, civic responsibility and popularization of the cultural heritage of the small homeland. Special attention is paid to the analysis of the choice of attractions (Paustovsky Trail, the Sky of Russia Festival, Ryazan Kremlin, Staraya Ryazan, Kasimov, Skopin) as representatives of the multifaceted socio-cultural potential of the region.

Olga Kostikova