Ключевое слово: «language situation»
Раджабова Г. С., Магомедова Х. М. Перевод как вид межкультурной коммуникации // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – № S15. – С. 36–40. – URL: http://e-koncept.ru/2015/75217.htm
ART 75217
Просмотров: 19599
В статье «Перевод как вид межкультурной коммуникации» характеризуется виды языкового посредничества. Рассматривается необходимость глубокого теоретического и практического осмысления изменений, происходящих в языке с позиций социолингвистического анализа. Значительное внимание в статье уделяется переводу как виду межкультурной коммуникации.
Рябова Л. В., Чепель Н. П. Грамматические и фонетические особенности ирландского диалекта английского языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Статья посвящена грамматическим и фонетическим особенностям ирландского диалекта английского языка. Для получения полного сравнительного анализа были предприняты попытки выявить причины появления и функционирования английского языка на территории Ирландии, рассмотрены языковая ситуация и языковая политика в стране.
Голенок С. Г., Калашникова Е. А. НОРМЫ ЯЗЫКА И НОРМЫ ПРАВА: К ВОПРОСУ О СООТНОШЕНИИ В РАМКАХ КОЭВОЛЮЦИОННОГО РАЗВИТИЯ ОБЩЕСТВА // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Статья посвящена праву и языку как социокультурным явлениям, которые постепенно изменяются вместе с формированием и развитием общества. Несмотря на многообразие этих сложных социальных явлений, связанных с нравственностью и, в целом, с культурой того или иного этноса, они имеют много общих черт. В данной статье они рассматриваются как пример фундаментальных категорий-норм языка и норм права – в сравнительном аспекте. В статье автор соотносит понятия языковой нормы и нормы права, сопоставляет присущие им особенности и выполняемые функции, характеризует типы норм, определяет характер взаимодействия государства и права, а также особенности языковой ситуации. Нормы языка и правовые нормы имеют как общие, так и отличительные черты. Обе нормы являются этнокультурными феноменами, имеющими следующие общие черты: объективность, абстрактность, валидность, историчность.
Вафеев Р. А. Основы социолингвистики как учебной дисциплины // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье рассматривается содержание образовательной дисциплины Основы социолингвистики.
Ключевые слова:
языковая ситуация, социолингвистика, полиязычие, варианты языкового общения, двуязычия
Ашимов Ж. М. К ПРОБЛЕМЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ БИЛИНГВИЗМА // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Рассматривается современная языковая ситуация в Казахстане в условиях двуязычия, определяются основные факторы его развития. С социолингвистических позиций уточняются актуальные понятия билингвизма. Подчеркивается, что гармоничное национально-русское двуязычие предполагает соблюдение оптимальных пропорций в изучении родного и второго языков, каждый из которых играет свою роль в духовном развитии нации.