Ключевое слово: «speech influence»
Международная публикация Комплексная психолингвистическая экспертиза книги В.М.Тименчик «Семья у нас и у других»
Поминов А. В. Комплексная психолингвистическая экспертиза книги В.М.Тименчик «Семья у нас и у других» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 3296–3300. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54923.htm
ART 54923
Просмотров: 4530
В статье раскрыты средства психолингвистической экспертизы как вида судебной экспертизы на примере исследования книги для подростков. Представлены результаты моделирования влияния семантического компонента письменной речи на самосознание подростков.
Шкатуляк А. В., Иванова А. М. КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА КАК СРЕДСТВО РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ (НА ПРИМЕРЕ РЕЧИ А.А. НАВАЛЬНОГО) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – . – URL: http://e-koncept.ru/2019/0.htm
В статье дан анализ ключевых слов в речи политика-оппозиционера Алексея Навального на материале фильма-расследования Фонда борьбы с коррупцией «Он вам не Димон». Ключевые слова выявлены методом частотного анализа лексики. Для фиксирования частоты использовались программы SimpleWordSorter 1.0. и Wordstat. Ключевые слова в тексте выполняют воздействующую функцию. Семантический и частотный анализ лексики позволили сделать вывод о том, что в речи политика наиболее частотными являются слова, обозначающие предметы и явления, связанные с объектами фильма-расследования – материальным богатством, коррупцией и коррумпированными чиновниками.
Стеничкина Т. В., Долгова Т. В. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КАЗАХОЯЗЫЧНЫХ ВКРАПЛЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Статья посвящена исследованию коммуникативно-прагматической актуальности казахоязычных вкраплений в русскоязычной прессе и новостных интернет-ресурсах Казахстана. Увеличение вкраплений и реалий отличает медийный дискурс Казахстана, что придает ему особую специфику. Анализ причин и условий интенционального использования вкраплений указывает на сознательный процесс перехода на другой язык с определенным иллокутивным уровнем. Вкрапления, включающие культурную информацию, систему символов, требуют определенного знания культурного фона, отчасти казахского языка для полного понимания текстов.