«Ложные друзья переводчика» при мультилингвальном обучении в неязыковом вузе
Библиографическое описание статьи для цитирования:
Назаренко
Т.
Ю. «Ложные друзья переводчика» при мультилингвальном обучении в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». –
2018. – № V1. – С.
37–44. – URL:
http://e-koncept.ru/2018/186006.htm.
Аннотация. Вопросы, поднимающиеся в статье, представляют интерес с точки зрения методического подхода к изучению темы «Межъязыковые омонимы» при мультилингвальном обучении. В статье дается определение понятия «заимствования», исследуется процесс лексического заимствования на примере слов, отобранных из аутентичных учебников, выявляются различные причины их заимствования. Важным для преодоления интерферентных ошибок при работе с межъязыковыми омонимами автор считает правильный подбор упражнений.
Ключевые слова:
упражнения, неязыковой вуз, мультилингвальное обучение, «ложные друзья переводчика», аутентичные учебники, причины заимствования