Профессиональная подготовка будущих специалистов основана на качественном изменении квалификационных, образовательных, социальных, психологических и культурных характеристик современного общества. Новые требования к высшей школе и ее функциям обусловлены реальными социально-экономическими условиями, особенностями внутриполитической и международной обстановки, социально-экономического и культурного развития страны.
Разработка новых образовательных стандартов, предполагающих значительное обновление содержания образования, должна обеспечивать приведение его в соответствие с требованиями времени и задачами социального развития на данном этапе.
Одним из основных направлений модернизации системы российского образования является формирование ключевых компетенций студентов, среди которых коммуникативная компетенция, обеспечивающая овладение навыками активного речевого взаимодействия как основы профессионального становления участника поликультурного диалога, является необходимой будущему специалисту для профессионального взаимодействия.
А. С. Даниленко, рассматривая структуру коммуникативной компетенции, выделяет три уровня: лингвистический, речевой и профессиональный [3; с. 71–72].
Лингвистический уровень включает лексическую основу, предполагающую овладение определенным словарным запасом и умение корректного использования определенных речевых единиц в данном контексте речи. Грамматическая основа представляет собой знания о грамматическом строе языка и навыки употребления грамматических правил в активной речи. Фонетическая основа представляет приобретение знаний о фонетическом строе, просодии языка и овладение навыками корректного произношения.
Речевой уровень коммуникативной компетенции содержит дискурсивную основу, представляющую умение выстраивать логически завершенные высказывания, воспринимать речь собеседника на языковом уровне и реагировать на речевое сообщение в соответствии с нормами иного лингвосоциума. Речевой уровень также несет в себе стратегическую основу, обеспечивающую компенсацию недостающих знаний в процессе речевого взаимодействия.
Высшим звеном является профессиональный уровень коммуникативной компетенции, представленный навыками активного речевого взаимодействия в процессе профессиональной деятельности, что предполагает наличие профессиональной знаниевой основы и навыков иноязычной профессиональной коммуникации.
Профессиональное образование студентов международного профиля предполагает профессиональное лингвокультурное обучение, целью которого является успешное установление профессиональных контактов на международном уровне.
А. П. Садохин выделяет следующие требования, выполнение которых необходимо для осуществления успешной межкультурной коммуникации: открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологических, социальных и культурных различий; психологический настрой на кооперацию с представителями другой культуры; умение отличать коллективные и индивидуальные качества в коммуникативном поведении представителей других культур; способность преодолевать стереотипы; творческое и сознательное отношение к процессу коммуникации с использованием соответствующих моделей и стилей коммуникации, применяемых в родной культуре; владение набором коммуникативных средств и их правильный выбор в зависимости от ситуации общения; стремление к сбалансированности и симметричности общения; обязательное соблюдение этикетных норм своей и чужой культуры [4; с. 275].
Профессиональное языковое образование предполагает развитие у студентов способности активного лингвокультурного взаимодействия, основополагающими элементами которого становятся знаниевые компоненты деятельности. Приобретение знаниевых компонентов осуществляется при поэтапном познании культурно-исторических реалий страны изучаемого языка, развитии навыков, формирующих способность к такому познанию, репрезентации духовно-нравственных ценностей представителей иной культуры, совершенствованию профессиональных культурно-языковых знаний через активное участие в актах коммуникации в процессе межкультурного общения.
Т. В. Андрюхина утверждает, что «иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция формируется постепенно и параллельно с профессиональными знаниями, на основе и в привязке к общеязыковым компетенциям, а их соотношение при этом постепенно меняется в пользу профессионального коммуникативного компонента»[1; с. 124].
Как указывает Н.И. Цветкова, «основным критерием уровня коммуникативной компетенции следует считать способность к зффективному общению при помощи изучаемого языка на базе аутентичных текстов, отражающих социальные и культурные концепты иной социальной общности» [5; с. 173].
Формирование способности коммуникантов оперировать академическими знаниями, отражающими текущую социальную, политическую и экономическую ситуацию как внутри страны, так и на международной арене, требует умения пользоваться арсеналом разноуровневых средств языка для достижения прагматических целей; устанавливать речевой и текстовый контакт с партнером на основе правил общения, принятых в данном социуме.
В современной научной литературе (Т. Н. Астафурова, И. Л. Бим, М. Л. Вайсбурд, Т. М. Еналиева, Л. В. Казанцева, Г. А. Китайгородская, Я. М. Колкер, В. П. Кузовлев, Н. Е. Кузовлева, Ю. Б. Кузьменкова, Л. Г. Кузьмина, В. И. Кунин, И. Р. Максимова, Р. П. Мильруд, Е. И. Пассов, О. Г. Поляков, И. М. Румянцева, В.В. Сафонова, В. Л. Скалкин, Е. С. Устинова, В. М. Филатов, В. Б. Царькова, Э. П. Шубин; К.Johnson, К. Jones, W. Littlewood, J. Munby, D. Nunan, J. C. Richards, T. S. Rodgers, P. Ur., T. Write и др.) акцентируется роль активной познавательно-деятельностной позиции при становлении навыков профессиональной коммуникации. Особенности индивидуального профессионального развития основываются на личностных установках студента, которые станут определителем профессионально-личностных качеств будущего специалиста, его профессиональных знаний, умений и навыков, мировоззренческих и поведенческих приоритетов, что формирует социально-экономический, нравственный и духовный потенциал общества.
Проектирование атмосферы активного взаимодействия на занятии по иностранному языку сопровождается формированием культуротворческого пространства учащихся, компонентами которого являются:
- создание на занятии атмосферы коммуникативной активности при активном включении обучаемых в процесс речевой деятельности;
- определение субъектной позиции студентов при осуществлении межкультурной коммуникации;
- стимулирование развития социально-духовных установок для успешного взаимодействия как внутри собственного культурного социума, так и с представителями иных культур;
- стимулирование речевой активности при одновременном развитии продуктивных и рецептивных видов речевой деятельности;
- приобщение студентов как субъектов межкультурного взаимодействия к реалиям мировой культуры;
- развития навыка индивидуального переосмысления лингвистического материала;
- формирование мотивации обучаемых к культуротворческому самополаганию в мир предметной, социальной и духовной культуры поликультурного общества.
При вузовской подготовке необходимо говорить о значительном изменении цели обучения: от передачи знаний и умений, формирующих профессиональный знаниевый запас, к становлению профессионально-личностных характеристик будущего специалиста, которые формируют профессиональное мировоззрение студента.
Можно выделить следующие направления формирования профессионального мировоззрения будущего специалиста в рамках инновационного лингвокультурного образования: восприятие и профессиональный анализ потока информации мирового, национального и регионального значения: обобщение воспринимаемой информации на знаниевой основе, способность оценки причин и условий с точки зрения совокупного интеграционного опыта, что требует развития навыка интеграции важнейших элементов; восстановление причинно-следственных связей в процессе синтеза информации о природе явлений; отбор функциональных структур, способствующих разрешению профессиональных проблем; разработка принципов действия для репрезентации способов разрешения ситуации в собственном сознании, а также для презентации явлений в рамках ведения межкультурного диалога; моделирование ситуации межкультурного общения при выработке конструктивно-технологических решений.
В современных условиях вузовское образование призвано определить систему профессиональной подготовки специалистов международного профиля, в которую входят следующие компоненты:
- подготовка по циклу общеспециальных дисциплин, а также дисциплин профессионального цикла с целью формирования профессиональной знаниевой основы;
- овладения навыками профессионального самовоспитания и самообразования при способности к профессиональной саморефлексии;
- формирование профессиональнной культуры будущего специалиста международного профиля;
- обеспечение системного усвоения студентами будущими специалистами в области международных отношений теоретическими основами проектирования ситуаций профессионального взаимодействия на международном уровне;
- освоение студентами основных методов организации и проведения исследовательской работы;
- культуротворческая подготовка в рамках иного лингвосоциума, необходимая для профессиональной коммуникации.