Система письма английского языка, складывающаяся под воздействием перемен, остается довольно непоследовательной. Исследования показали, что изучать английское правописание очень трудно не только иностранцам, но и тем, для кого английский – родной язык. Обучиться английской грамматике намного трудней, чем при обучении языкам, в которых сложилась фонетическая система правописания (например, в турецком, финском и русском). Английские лингвисты давно пытаются реформировать правописание, но все их предложения не реализованы из-за отсутствия консенсуса между адептами и критиками таких преобразований. Некоторые проблемы, по мнению порицателей реформы, возникают из-за отсутствия нейтрального подхода к существующим акцентам и из-за возможности потерять этимологические корни реформируемых слов и языковых единиц.
Концепция Simplified Spelling Society базируется на идеях психолога Валери Жюля, который вместе с лингвистом Кристофером Апвордом разработал практическое пособие по изменению правописания.
Английская орфография (как и орфография других языков) складывалась под влиянием языков соседних народов. Староанглийский язык имел фонетическое правописание, то есть каждому буквенному обозначению соответствовал определенный звук [1]. Среднеанглийский язык находился под давлением французского языка; на развитие орфографии повлияли и различия в диалектах [2]. Орфография была «стандартизирована» в период ранненового английского языка в XV в. Это было связано прежде всего с развитием печатного дела [3]. Однако после стандартизации правописания английский язык переживает то, что сейчас называется великим сдвигом гласных, в корне изменившим английское звучание.
Современная орфография начинается со «смены гласных», ознаменовавшей появление раннего варианта современного английского. В XVI в. появились «непроизносимые согласные», такие, например, как согласная в слове “debt” [4]; с тех пор никаких существенных изменений не произошло. Реформа Ноа Уэбстера в начале XIX в. представила американский вариант английского языка [5]. Однако произношение ХХ в. мало соответствует орфографии раннего английского языка, для обновления орфографии потребуется реформа.
Английская орфография непредсказуема, у английского языка весьма сложная грамматика, а это означает, что соответствия между графемами и произношением практически нет [6]. Многие фонемы могут быть выражены огромным количеством разных графем. Например, фонема i может быть записана как as, ea, ee, e, y, ie, e, ei, ey, eo или ae [7]. Связано это с тем, что английская орфография захватывает и другие аспекты помимо правописания.
Например, буквы ph в слове phone (телефон) указывают, что слово пришло из греческого языка – phon, то есть звук. Таким образом, именно орфография позволяет различать омонимы (например, sight – зрение, site – сайт, cite – цитата) и классифицировать слова. Например, лексические (самостоятельные) слова содержат по крайней мере три буквы, функциональные (служебные) же слова содержат в основном по две буквы.Более того, в английском языке есть и множество заимствованных слов, которые пишутся и произносятся так же, как и на исходном языке [8]. Здесь, несмотря на множество нерегулярных черт, правописанию и произношению несколько помогает контекст [9]. Слово может быть разбито на согласный слог перед ядром, гласный слог (ядро), согласный слог после ядра [10]. Например, слово hair делится на h – согласный перед ядром, ai – гласные, r – согласный в конце. Транскрипция слога перед ядром редко поддается каким-то правилам. Допустим, нужно написать слово hair по слогам; ядро здесь – ‘/e:/’, а слог после ядра – r; то есть ядро запишется как ai; такая же ситуация со словами “fair” и “pair”.
Но контекст далеко не всегда помогает преодолеть сложность орфографии. Улучшить грамотность помогает регулярная орфографическая практика. Например, исследование, проведенное Сеймур, Аро и Эрскин [11] среди школьников из двенадцати европейских стран, показывает, что научиться читать на орфографически глубоких языках намного сложнее, это занимает больше времени. Ученые считают, что для таких языков требуются две отдельные когнитивные функции для распознавания и декодирования слов, для языков же с простой орфографией нужна только одна [12].
Спенсер проверил предсказуемость правописания у британских учеников начальной школы пяти возрастных групп. Он обнаружил, что слова с предсказуемым написанием часто пишут корректно ученики всех возрастов, а у учеников младших групп вызывают затруднения менее предсказуемые слова. Более сложная для понимания орфография была бы особенно полезна учащимся школ, но могла бы также помочь и взрослым, 16,2% которых с функциональной точки зрения неграмотны [13]. Однако С. Крашен [14] при анализе орфографических ошибок в эссе, написанных учащимися разных классов начальной и высшей школ, получил более позитивные результаты. Он обнаружил, что у учеников начальной школы уровень правильности написания достаточно высок – 87–97,5%, учащихся высшей школы – 97,7–99,8%, хотя при написании этих эссе у учащихся была возможность не использовать слова, написания которых они не знают. Сеймур, Аро и Эрскин [15] и Спенсер [16] при проверке одного и того же набора слов у каждого ученика получили не столь радужные результаты.
Противники реформы отмечают, что трудно решить, на каком диалекте из их множества должна основываться реформа – все изменения должны быть нейтральными для диалектов; также они не хотят, чтобы этимологическая информация, встроенная в слова, терялась. «Антиреформаторы» считают новое правописание эстетически неприятным, поскольку они привыкли к текущей орфографии.
Многие этимологические подсказки в орфографии основаны на ошибочных аналогах. Например, в слове “debt” буква/звук b произносится глухо, так как полагали, что слово связано с латинским словом debitus, но по факту оно связано с французским dette, в котором нет b. С другой стороны, этимологические знаки иногда помогают видеть семантическую связь между словами, как это имеет место со звуком :ea, который произносится по-разному в словах heal и health.
Эти виды подсказок полезны для обучения [17], их следует хранить в орфографии. Нейтральность акцентов и сохранение некоторых этимологических признаков требуют, чтобы орфографические изменения были минимальными, что смягчит «эстетическую оскорбленность» реформированной орфографии. Изменения в орфографии, чтобы облегчить адаптацию всех возрастных групп к новому правописанию, должны быть минимальными.
Бич наблюдал, как школьники учатся читать по новым правилам (Regular Spelling) [18]. Одно из изменений, предложенных орфографией Бича, – удаление «тихих» букв, например b в слове thumb, двойных согласных, например m в слове commit [19]. Написание гласных звуков унифицировано, если только одна конкретная комбинация гласных соответствует определенной фонеме. Звук ou всегда представлен словом c медиальными о и e на конце, например, слово throat становится throte [20]. Бич изучал, как учащимся давалась орфографическая система под названием «Мировая английская орфография» (World English Spelling), которая полностью соблюдает фонетический принцип одной графемы, соответствующей одному звуку. Учёный обнаружил, что орфография, в которую внесено меньше изменений, значительно легче давалась взрослым. Бич [21] также изучил, как быстро взрослые могут научиться писать в Regular Spelling («Регулярная орфография»). За четыре часа, отведенных для исследования, 41% участников не смог достичь полного мастерства. Ни одно исследование не было репрезентативным, так как они проводились на небольшой группе студентов университетов.
Реформа, предложенная Бичем [22], более радикальна, чем это необходимо, поскольку она также изменяет несколько регулярные функции. Например, графемы oa throat выражаются как ou и в float, и в goat, и в boat. «Руководство по написанию сокращений» [23] не столь безапелляционно. В нем предлагаются минимальные орфографические изменения, нейтральность индивидуальных речевых особенностей, сохранен текущий алфавит. Это руководство частично совпадает с постоянной орфографией, например, немые буквы и двойные согласные будут опущены. Сокращение орфографии все-таки в меньшей степени изменяет гласные звуки, потому что сохраняет большинство предсказуемых в среде слов функций. Здесь учтены акцентуационные изменения, а это сокращает элементы предложений, не имеющие отношения ко всей речи. Эти предложения меняют некоторые этимологические немые буквы, но, как замечено выше, многие из них изначально присоединены неправильно. Именно поэтому сокращение орфографии представляет этимологию некоторых слов более корректно, чем текущая орфография [24]. Справочник распределяет изменения в орфографии на три правила: перенесение немых букв, перемещение безударных гласных в последнем предлоге в существительном и перемещение удвоенных согласных.
На упрощенность написания слов влияют частота слова, длина слова и предсказуемость графем [25]. Предсказуемость графем сделает слова короче, что также облегчит орфографию.
Согласно одному правилу из «Руководства по сокращению орфографии» [26], буквы, не связанные с произношением слов, удаляются. Согласно Спенсеру [27], вероятность того, что графемы gn представляют собой фонему /n/, составляет всего лишь 5%, тогда как для графемы n – 51–100%. Например, слово harth, рифмованное с hard и bard, имеет 51–100% прогноза [28]. Уровень предсказуемости всех фонем увеличивается незначительно.
Например, графемы, представляющие звук /3:/, как в слове scourge, сейчас имеют менее 5% вероятности, эти графемы могут стать такими же, как в слове scurge, и будут иметь 5–20% вероятности. Множество комбинаций графем уменьшается, но несмотря на это общее воздействие правила орфографии будет значительным. В омофонах первое правило действует до тех пор, пока они не отличаются непроизносимыми буквами. Например, различие между vain, vane и vein сохранится. Непроизносимые же буквы, дающие фонетические сигналы, не убираются. Например, непроизносимая буква e в слове make не убирается, потому что она указывает, что окончание произносится как двугласный звук /eI/ вместо /e/ [29]. Помимо этого, если при вычеркивании непроизносимой буквы может возникнуть путаница с другими словами, букву не вычеркивают. Например, буква l в слове folk не убирается, потому что это слово не рифмуется со словами типа lock (которое произносится как lok) [30]. Такие исключения необходимы, иначе у пользователей языка возникнут затруднения. Второе правило предполагает удаление безударных гласных (нейтральных гласных) в последних слогах многосложных слов [31]. Например, fashion может стать fashn. Для знающих систему ударений слов это не составит проблемы, но это может очень осложнить написание. Вероятность орфографического представления нейтральных гласных не превышает 50% [32]. Только графема a имеет вероятность 21–50%, одновременно существует множество комбинаций графем с вероятностью 20% и ниже – u, i, our, oor и aught [33].
Исчезновение безударных букв значительно облегчит письмо. Конечно, исчезновение безударных гласных можно рассматривать как эстетически недопустимое явление, потому что нейтральный гласный все еще слышен в произношении [34]. Этот феномен наблюдается уже в нынешней орфографии. Например, слово ритм содержит нейтральный гласный, который произносится, но не пишется. Должны быть удалены в первую очередь безударные гласные, которые являются частью базовых форм слов, потому что это самые редко встречающиеся представления таких гласных.
Некоторые из них имеют низкую частоту в качестве представления для фонем. Например, фонема /k/ записывается как ck в 5–20% случаев [35]. Слова с удвоенными согласными служат источником проблем для пользователей языка, в частности, поэтому accommodate превратилось в acomodate [36]. Но использование удвоенных согласных регулирует множество правил [37]. Скажем, двойные согласные никогда не используются в начале слова. А окончание с двойной согласной произносится или как ck в случае фонемы k; если гласный /a/: в слове pass, /ʌ/ – в слове dull, /I/ – в слове mill или /ʊ/ – в слове full [38]. После других гласных один согласный используется для примера в словах loose и cake, как в случае со словом until, окончанию которого предшествует гласный /I/.Но удаление двойных согласных может сделать слова похожими друг на друга, как в случае с Hopping и Hoping, Holly и Holy [39]. Значит, правила должны быть достаточно простыми и иметь как можно меньше исключений.
Правило первое, которое значительно сократит непредсказуемость явлений, уже имеет некоторые исключения, а значит, не будет наиболее верным. Однако, когда носители языка привыкают к новому произношению, новое правило не может быть принято, потому что двойные согласные – это проблема для носителей языка [40].
Единообразная орфография поможет и носителям языка, и иностранцам быстрее и легче учиться писать и читать. Однако надо быть осторожнее при изменении правописания.Измененное правописание не должно предвзято относиться к конкретному произношению. Трансформация правописания должна быть максимально деликатной и устранить только нерегулярные особенности. Более всего этому посылу соответствуют предложения «Справочника сокращения орфографии» [41].