Full text
Введение Необходимость определения и обоснования педагогических условий подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации продиктовано положением системного подхода о том, что любая система не может функционировать и развиваться без существенных и необходимых условий [1]. Поэтому чтобы процесс подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации был результативным, необходимо выявить и обосновать специальные педагогические условия. Чтобы решить эту задачу, нам необходимо выполнить следующие действия: определиться, что такое педагогическое условие; решить задачу выбора педагогических условий подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации; раскрыть каждое из условий. Обзор отечественной и зарубежной литературы В современных исследованиях понятие «педагогические условия» трактуется учеными по-разному: ˗ «выделенная в результате экспериментальной работы совокупность педагогических обстоятельств, направленных на достижение поставленной цели» [2, c. 530]; ˗ «результат целенаправленного отбора и применения элементов содержания, методов, приемов, а также организационных форм обучения для достижения поставленных целей» [3]; ˗ «совокупность объективных возможностей, содержания, форм, методов, педагогических приемов и материально-пространственной среды, направленных на решение поставленных в исследовании задач» [4]; ˗ «совокупность мер педагогического процесса, направленную на повышение его эффективности» [5, с. 158]. С нашей точки зрения, последнее определение является наиболее универсальным, поэтому будем придерживаться такого понимания педагогических условий. При выборе педагогических условий мы учитывали специфику профессионального общения в ходе научно-исследовательский деятельности будущих специалистов. Ключевая особенность кросскультурной научной коммуникации, которая повлияла на отбор условий, ˗ это ее характер протекания в двух плоскостях: в плоскости реального межличностного общения и в плоскости виртуального общения. Данный факт требует от нас выделения условия, которое будет усиливать формирование компетенций реальной кросскультурной научной коммуникации, и выделение условия, которое стимулирует формирований компетенций виртуальной кросскультурной научной коммуникации. Кроме того, мы опирались на исследования, в которых выявлены педагогические условия эффективного формирования различных компетенций студентов, значимых как для профессиональной, так и научно-исследовательской деятельности: педагогические условия формирования компетенций в сфере профессионального общения будущих педагогов на основе интегративно-целостного подхода [6], организационно-педагогические условия формирования компетенций магистра естественнонаучного направления в исследовательском университете [7], организационно-дидактические условиями формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов вуза [8], психолого-педагогические условия формирования у студентов магистратуры умений устного выступления по научной проблематике [9], педагогические условия развития навыков профессионального общения у студентов-логопедов [10] и др. Таким образом, в педагогической литературе различные ученые предлагают различные педагогические условия функционирования педагогических систем. Тем не менее, в анализируемых работах отчетливо проявляется тенденция со стороны авторов оптимизировать с помощью педагогических условий организационные, методические, технологические и психолого-педагогические стороны процесса подготовки студентов в вузе. Учитывая сложившуюся тенденцию, мы при выделении педагогических условий также сделаем акцент на организационном и личностно-стимулирующем аспектах процесса подготовки магистрантов к кросскультурной научной коммуникации. В соответствии с вышесказанным педагогическими условиями подготовки студентов к кросскультурной научной коммуникации являются: а) создание коммуникативно ориентированной межкультурной образовательной среды в процессе иноязычной подготовки; б) адаптивная реализация образовательного процесса в системе электронного обучения. Разработка первого педагогического условия основывается на положениях такого научного направления, как «педагогика среды», представителями которого являются В. А. Ясвин, В.И. Слободчиков, В.В. Рубцов и др. Так, В.А. Ясвин [11], предложивший эколого-личностную модель образовательной среды, определяет ее как систему влияний и условий формирования личности по заданному образцу, а также возможностей для ее развития, содержащихся в социальном и пространственно-предметном окружении. Антрополого-психологическая модель образовательной среды предложена В.И. Слободчиковым. В качестве базового понятия у данного автора выступает совместная деятельность субъектов образовательного процесса. Он подчеркивает важность взаимодействия субъектов и компонентов образовательного процесса (обучающего и обучаемого, отдельных институтов, программ, образовательной деятельности), в результате которого выстраиваются определенные связи [12]. Модель коммуникативно ориентированной образовательной среды разработана В.В. Рубцовым [13]. Образовательная среда понимается им как такая форма сотрудничества (коммуникативного взаимодействия), которая создает особые виды общности между учащимися и педагогом и между самими учащимися, обеспечивающие передачу учащимся необходимых для функционирования в данной общности норм жизнедеятельности, включая способы, знания, умения, навыки учебной и коммуникативной деятельности. По мнению В.В. Рубцова, образовательная среда ˗ сложная полиструктурная система прямых и косвенных воздействий, которые проявляются как явно, так и скрыто. Это влияние проявляется не в форме активных воздействий педагога на обучающихся, а в форме направляющих и ограничивающих педагогических установок, создающих условия естественного хода коммуникаций. Итак, в педагогическом аспекте среда понимается как система влияний и воздействий, в которых происходит взаимодействие и совместная деятельность субъектов образовательного процесса, оказывающих влияние на развитие личности. Применительно к предмету нашего исследования формирующий потенциал образовательной среды будет направлен на передачу компетенций и нормативно ценностных установок кросскультурной научно-коммуникативной деятельности. Теоретической основой разработки второго педагогического условия по адаптивной реализации образовательного процесса в системе электронного обучения являются идеи технологии адаптивного обучения. Сегодня освещение проблематики адаптивного обучения набирает свои обороты и раскрывается в публикациях многих авторов: как зарубежных (V. Esichaikul [14], P. Brusilovsky [15], Ph. Kerr [16], A. Paramythis [17] и др.), так и российских (В. Шершнева [18], М.Б. Челышкова [19], Г.М. Цибульский [20] и др.). Методологическая база исследования Ведущим методологическим подходом, на который мы опирались при выборе педагогических условий, выступил коммуникативно-культурологический подход, который представляет собой форму интеграции двух взаимообусловленных подходов: коммуникативного и культурологического. Коммуникативно-культурологический подход [21, 22, 23] нацеливает нас на стимулирование коммуникативных способностей студентов, их ориентацию на активное взаимодействие с партнерами по кросскультурной научной коммуникации. Это требует особой организации условий образования и выбора соответствующих технологий, который будут формировать умение общаться в научном контексте с представителями других культур. В этой связи нам необходимо отдавать предпочтение коммуникативно-ориентированным технологиям обучения, таким, как интерактивное, проблемное, контекстное, смешанное обучение. А поскольку кросскультурная научная коммуникация осуществляется в двух плоскостях взаимодействия, непосредственном и опосредованном, при организации педагогических условий важно учитывать и этот аспект. Соответственно, нам необходима среда, в которой будет происходить формирование компетенций непосредственного общения ˗ коммуникативно-ориентированная образовательная среда при иноязычной подготовке студентов, и среда, в которой будет осуществляться формирование компетенций опосредованного общения ˗ электронная среда виртуального обучения студентов. Результаты исследования Далее мы рассмотрим каждое из выделенных условий более подробно. Первым педагогическим условием является создание образовательной межкультурной коммуникативно-ориентированной среды в процессе иноязычной подготовки, которое направлено на формирование компетенций кросскультурной научной коммуникации в ситуациях непосредственного общения. Под коммуникативно-ориентированной межкультурной образовательной средой (КОМОС) мы будем понимать условия образовательной деятельности студента, существующие объективно и содержащиеся в пространственно-предметном окружении, в которых происходит совместная деятельность субъектов образовательного процесса, а также систему намеренно создаваемых влияний в форме направляющих коммуникативное взаимодействие принципов, которая обеспечивает передачу компетенций и нормативно-ценностных установок кросскультурной научно-коммуникативной деятельности. Компонентами коммуникативно ориентированной межкультурной образовательной среды по подготовке студентов к кросскультурной научной коммуникации (рис.1) являются: − пространственно-предметный: материально-техническая база университета, система «Электронный университет» для дистанционного взаимодействия. − социальный: морально-психологическая атмосфера сотрудничества; система отношений между преподавателями и студентами, основанная на диалоге и паритете; контакты с субъектами научного и профессионального социумов; ценности, нормы и эталоны поведения научного сообщества; − психодидактический: активные, интерактивные и проблемные методы обучения, междисциплинарные связи; аутентичные материалы; балльно-рейтинговая система оценивания. Рис. 1. Структура коммуникативно-ориентированной межкультурной образовательной среды подготовки студентов к кросскультурной научной коммуникации Следует уточнить, что в таком компонентном разрезе КОМОС имеет два измерения: объективно существующее и намеренно создаваемое. Пространственно-предметный компонент включает в себя объективно существующие условия образовательной деятельности студента, в которых происходит совместная деятельность субъектов образовательного процесса, а социальный и психодидактический ˗ систему намеренно создаваемых влияний в форме направляющих коммуникативное взаимодействие установок кросскультурной научно-коммуникативной деятельности. Вторым педагогическим условием является адаптивная реализация образовательного процесса в системе электронного обучения, которое необходимо для успешного формирования у студентов вузов компетенций кросскультурной научной коммуникации в виртуальном пространстве. Под адаптивной реализацией образовательного процесса в системе электронного обучения мы будем понимать кастомизированное построение электронного обучающего курса по кросскультурной научной коммуникации в системе LMS Moodle, которое позволяет студентам строить траекторию изучения контента на основе выбора, с сопутствующим адаптивным тестовым контролем и предпринимаемыми по результатам контроля процедурами индивидуализации корректировочных воздействий в целях достижения максимального формирующего эффекта. Решение задачи внедрения адаптивности в образовательный процесс, протекающий в электронной обучающей системе, связано, прежде всего, с имеющимися вариантами ее функциональности и наличием возможности реализации различных технических приемов и методов. Системы электронного обучения в высшей школе сегодня строятся в основном на базе систем управления обучением, в частности LMS Moodle, функциональные возможности которых позволяют в той или иной степени внедрить адаптивность. Используя предлагаемый LMS Moodle набор технических функций нами был разработан адаптивный электронный обучающий курс «Academic English», нацеленный на овладение студентами компетенций виртуальной кросскультурной научной коммуникации. Адаптация в разработанном курсе обеспечивается через адаптивное представление материалов курса, адаптивное тестирование и адаптивную навигацию. Адаптивное представление материалов. LMS Moodle не позволяет настроить такого рода представление обучающего контента. Тем не менее, мы использовали имеющийся функционал системы и за счет модульной организации курса, создания избыточности и тщательной детализации материала обеспечили студенту возможность выбора блоков содержания (по критериям сложности, способу трансляции контента) и возможность индивидуально планировать последовательность их освоения. Адаптивная система тестирования, помимо автоматической проверки, позволяет на основе анализа получаемых результатов определить степень продвижения студентов в овладении изучаемым материалом, выявить пробелы в знаниях и своевременно скорректировать стратегию подготовки путем дополнительного или повторного изучения частей курса, вызвавших затруднения. Адаптивная навигация. Функционал LMS Moodle позволяет реализовать адаптивную навигацию через технологии сокрытия и отключения. Выбор состоит в том, что можно сделать ссылку полностью нерабочей, или показать пользователю список страниц, которые необходимо прочесть. Таким образом, адаптивное представление материалов, адаптивное тестирование и адаптивная навигация в составе модели адаптации ˗ это тот инструментарий, который позволяет преподавателю сделать процесс подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации, протекающий в системе электронного обучения, более персонализированным. Заключение Таким образом, нами определены педагогические условия и их роль в подготовке студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации: а) создание коммуникативно-ориентированной межкультурной образовательной среды в процессе иноязычной подготовки; б) адаптивная реализация образовательного процесса в системе электронного обучения. Первое условие направлено на формирование компетенций кросскультурной научной коммуникации в непосредственных ситуациях общения. Второе условие необходимо для подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации в виртуальном пространстве. Условия выявлены с опорой на коммуникативно-культурологический подход. Их новизна заключается в комплексном обосновании, смысловом и содержательном наполнении.