Ключевое слово: «художественный перевод»
Мажурина М. Е. ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
В статье рассматривается художественный перевод, как сложный многогранный процесс. Дается краткий анализ основных особенностей художественного перевода, примеры сложностей, возникающих при художественном переводе и варианты их решения.
Ключевые слова:
процесс, художественный текст, поэтический перевод, художественный перевод, лакуны, характерные черты
Борматкова Д. С. Особенности перевода поэтических текстов на примере перевода творчества С.А. Есенина на английский язык // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
В настоящей статье рассматриваются вопросы перевода поэтического текста. В связи с структурными и эстетическими особенностями поэтического текста его перевод является достаточно трудной задачей для переводчика. Автор представляет результаты сопоставительного анализа использования различных видов переводческих трансформаций, применяемых при переводе поэзии, на примере перевода стихотворных произведений С. А. Есенина на английский язык.
Ключевые слова:
поэзия, эквивалентность, поэтический текст, переводческие трансформации, художественный перевод