Ключевое слово: «эквивалентность»
Стаценко А. С. Некоторые трудности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № 4 (апрель). – С. 56–60. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14090.htm
ART 14090
Просмотров: 8462
В статье рассматривается проблема перевода слов с эмоциональным компонентом. Эта группа слов зачастую вызывает затруднения в процессе межкультурной коммуникации.
Стаценко А. С. Некоторые трудности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 976–980. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54459.htm
ART 54459
Просмотров: 4481
В статье рассматривается проблема перевода слов с эмоциональным компонентом. Эта группа слов зачастую вызывает затруднения в процессе межкультурной коммуникации.
Сытникова Ф. Х. Проблемы общей теории перевода // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 1756–1760. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54615.htm
ART 54615
Просмотров: 10287
Статья посвящена вопросам изучения теории перевода, «сущности» перевода. В ней говорится о возникающих проблемах при переводе текста с одного языка на любой другой.
Ключевые слова:
интерпретация, коммуникация, перевод, идентичность, эквивалентность, синхронный, последовательный, речевая деятельность, средства языка
Евдокимова И. С., Шатохина А. А. Изучение логически истинных предложений в школе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № V11. – С. 53–62. – URL: http://e-koncept.ru/2017/171046.htm
ART 171046
DOI 10.24422/MCITO.2017.V11.8138
Просмотров: 1718
В статье рассматриваются основные понятия теории логики, которые изучают в школьном курсе математики и информатики: логически истинное предложение (логическая истина), предикат, ложное высказывание, законы. Приведены основные законы логики и примеры их использования на конкретных задачах. Авторами подчеркивается специфика изучения понятия «логически истинные предложения» в школьном курсе. В статье приведены примеры применения логического мышления на разных этапах деятельности при изучении математики и информатики.
Сладкомёдова А. Ю., Калиущенко В. Д. ОЦЕНКА В ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А. П. ЧЕХОВА НА АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
В данной статье осуществляется анализ оценочных единиц в произведениях А. П. Чехова, а также определение условий и способов их перевода на английский и немецкий языки. Результаты исследования могут быть использованы в дальнейшей классификации типов оценки, а также в сопоставлении оценки в переводах разных авторов.
Ключевые слова:
перевод, оценка, эквивалентность, адекватность, имплицитность, художественный перевод