Ключевое слово: «эквивалентный перевод»

Бондаренко Е. В. Проблема перевода лексической единицы и выбора лексического компонента // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 166–170. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
В данной статье рассматриваются лексические проблемы перевода и проблемы правильного выбора слова для полной передачи значения слова при переводе текста с китайского языка на русский язык.
Ющиева А. И., Шеманаева М. А. Особенности перевода фразеологических единиц, содержащих в своей семантике элемент «blue» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – . – URL: http://e-koncept.ru/2024/0.htm
Статья посвящена исследованию особенностей перевода фразеологических единиц, содержащих в своей семантике элемент «blue». На основе анализа 65 фразеологических единиц в английском языке мы выявили значения цвета «blue» в составе этих выражений. В статье рассмотрены следующие виды перевода фразеологизмов с цветовым элементом в своей семантике: эквивалентный перевод, подбор аналога и описательный перевод.