Ключевое слово: «linguistic picture of the world»

Григорьева Т. И., Деланнуа М. С. Сопоставительный анализ фразеологизмов русского и якутского языков с соматическим компонентом «голова» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 12 (декабрь). – С. 243–249. – URL: http://e-koncept.ru/2019/195036.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Актуальность данного исследования заключается в практическом применении материала в преподавании филологических дисциплин, при составлении фразеологических словарей якутского языка; кроме того, работа представляет собой интерес для контрастивной лингвистики. В статье приведены результаты контрастивного анализа фразеологизмов со структурообразующим компонентом «голова» на материале русского и якутского языков. Цель анализа – выявление эквивалентов в паремиологическом фонде исследуемых языков. Исследуемый материал собран методом выборки из толковых и фразеологических словарей рассматриваемых языков. Дается небольшой лингвокультурологический комментарий к безэквивалентной лексике (лакунам) якутского языка.
Павлова И. П., Артамонова Н. П. ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЛАНДШАФТНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В данной статье проблема взаимосвязи языка и культуры народа рассматривается с точки зрения антропоцентрической теории языка. Стремление человеческого мышления к анализу соответствующих структур неизбежно приводит к необходимости системно-структурного понимания фактов языка и классификации материала. В работе предпринята попытка дифференциации номинаций ландшафтной лексики якутского языка. Системно-структурная характеристика практического материала показывает взаимосвязь и взаимообусловленность номинаций. Выделение данных процессов обусловлено самим познавательным процессом, а результатом познания действительности является формирование языковой картины мира.
Маслова В. А. Поэтическая картина мира как результат особого мировидения и категоризации сущности // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье исследуется поэтическая картина мира, дается ее отличие от языковой и концептуальной. Поэтическая картина мира рассматривается как результат специфически поэтического мировидения. Сотворенный поэтическим словом мир – это мир сложных соотношений, взаимодействий и связей, и творится он с необычайной виртуозностью.
Чинлода М. С. Национально-культурные особенности процессов метафоризации в арабском и русском языках // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
В данной статье представлено краткое описание национально-культурных особенностей процессов создания метафор в русском и арабском языках. Исследование дает возможность изучить и описать образы мира в разных языках, представленные при помощи такого универсального тропа, как метафора. Примеры, которые приводятся в данной работе, демонстрируют, как метафора преображает и наполняет семантику слова новыми красками, предоставляя языковой личности огромные возможности для конструирования ярких, привлекающих внимание, экспрессивных выражений, при помощи которых она может ярко отображать культуру, быт и традиционные ценности своего народа, передавать тончайшие оттенки национально-культурных смыслов и языковой картины мира своего этнического коллектива.
Агафонова О. В. Типология мотивировочных признаков фитонимических лексических единиц в русском и латинском языках // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
Фитонимическая лексика отражает жизненный опыт человека, результаты его наблюдений за окружающим миром. Поэтому названия растений дают возможность увидеть специфические черты культурных и исторических традиций народа. Для выявления закономерностей и присвоения названий растениям в латинском и русском языках и их сопоставления выделен ряд дифференциальных признаков или мотивем. В результате исследования латинских и русских фитонимов было выяснено, что признаки и свойства денотата отражают опыт носителей языка и передаются описательно или путем метафорического сравнения с другими предметами, имеющими сходное значение.