Полный текст статьи
Печать

Классикой в методике преподавания иностранного языка является учебник Н.А. Бонк. Благодаря своей простоте, удобству и минимальному количеству идеологической информации учебник имел огромный успех, считаясь эталоном традиционной методики английского и в наше время. Однако время не стояло на месте. В обучении иностранным языкам, и в частности английскому, появилось новое веяние – скорость. Люди разных профессий, в том числе и не связанных с языком, хотели ускорить процесс обучения и овладения иностранным языком.

Вопрос быстроты обучения иностранному языку и поиск альтернативы классической методике преподавания волновал отдельных лингвистов в советское время. К ним можно отнести Галину Китайгородскую и Игоря Шехтер. Они стали последователями Георгия Лозанова, посетившего в конце 60-х годов Россию; болгарского психотерапевта известного тем, что с помощью системы психологических приемов возможно обучить английскому языку за короткий срок.

Шехтер делал упор на отказ от грамматической составляющей в своей методике и использовал лишь диалогическую составляющую коммуникативной методики. Китайгородская делала ставку на совмещение развитие устного разговорного английского и английской грамматики, которую использовала для обобщения пройденного английского материала. Метод изучения английского языка Китайгородской стал научно обоснованной методикой. Однако в отличие от Шехтера она отводила преподавателю роль не только контролера, но и творца креативной и творческой атмосферы на занятии, способствуя тем самым лучшему усвоению пройденного материала и запоминания его на более длительный срок.

 Шехтер в советские времена испытывал трудности с внедрением своей методики. А Китайгородская уже в конце 70-х стала признанным "светилом": возглавила кафедру в МГУ, а в 1986 году указом генсека Горбачева при МГУ был открыт Центр интенсивного обучения иностранным языкам союзного значения. Концепции Шехтера и Китайгородской представляют собой разновидность коммуникативного метода изучения английского, формула которого - обучение общению на языке через само общение [2].

В настоящее время в мире глобализации свободное владение иностранными языками играет немаловажную роль. Применение классического метода обучения, основанного на изучении грамматических структур и заучивании диалогов, отошло на второй план, освобождая место для коммуникативной методики в изучении иностранных языков. Свободная и непринужденная речь позволяет разрешить спорные ситуации и выйти из них с достоинством. Это способствует повсеместному распространению коммуникативной методики, начиная с занятий в школе и продолжая обучением в вузах как в нашей стране, так и за границей. Главное отличие ее от классической методики, хорошо известной в России по классическим учебникам английского Н.А. Бонк, прежде всего в развитии устой речи и возможности общения. Отсутствуют сложные синтаксические конструкций, серьезная лексика. Однако ошибочно думать, что эта методика применяется только для светской беседы, пополняя свой словарный запас из различных публикаций по своей тематике в иностранных изданиях.  Коммуникативный метод призван, в первую очередь, снять страх перед общением.

Для успешного применения данного подхода требуется помощь высококвалифицированного преподавателя данного иностранного языка, который должен помимо базового классического подхода обладать навыками живого разговорного общения. Конечно, идеального списка стандартных характеристик идеального преподавателя не существует, но, тем не менее, существуют определенные ценностные ориентиры, которых следует придерживаться учителям иностранного языка. Они достаточно подробно описаны в работе «Слагаемые профессионализма учителя иностранного языка» [1].

Сегодня назрела острая необходимость создавать, изучать и применять педагогические новшества (как теоретические, так и практические). Учитель должен разрабатывать, изучать, применять и продвигать новые (предлагаемых наукой) педагогические технологии, теории, концепции, которые необходимо и изучать, и внедрять [3].

Большой популярностью пользуется работа в парах и небольших группах, использование ролевых игр, даже постановка спектаклей, особенно для школьников. То есть обыгрывается любая жизненная ситуация с применением накопленных языковых навыков и использованием исключительно лексики иностранного языка с подключением невербальных средств общения. С помощью таких заданий преподаватель старается максимально приблизить участников занятий к условиям реального общения.

Также в процессе обучения активно используются дискуссионные игры. Проблематика поставленной задачи раскрывается путем перекрестного высказывания мнений учащихся, наводящими вопросами преподавателя и обменом мнений не только между учащимися, но и преподавателем. Занятия такого рода способствуют раскрепощению аудитории, снятию психологической напряженности и преодолению языкового барьера, что позволяет выражать свои мысли яснее и грамотнее. Постепенно тематика таких занятий прогрессирует от простой к более сложной.

Для коммуникативной методики преподавания разработаны специальные пособия. В основном это оксфордский и кембриджский подходы в изучении иностранного языка. Основным принципом таких учебников является применение различных практических навыков в изучении иностранного языка, в частности составление диалогов, дискуссионные игры, чтение и анализ текстов из неадаптированных реальных источников. Большой популярностью пользуется восприятие речи на слух (аудирование), так как пособия оснащены аудиоматериалами. Учебники имеют красочные иллюстрации, фотографии. Чаще всего переводные упражнения полностью отсутствуют, при работе с лексикой используют подстановочные упражнения, а также логические загадки, головоломки. Наиболее известные пособия, основанные на коммуникативной методике, — это английские Headway, Blueprint, Market Leader и многие другие. Учебники имеют уровневую структуру, начиная с наиболее простого (elementary), заканчивая наиболее сложным (advanced).

Следовательно, для коммуникативной методики характерно максимальное погружение студента в языковой процесс с минимальным использованием языка-посредника, то есть родного языка. Главной задачей данной методики является научить учащегося не только свободно говорить на языке, но и думать на нем. Пособия, разработанные на основе коммуникативной методики, содержат множество игровых ситуаций, работы с партнером, заданий на поиск ошибок, сравнения и сопоставления, подключающие не только память, но и логику, умение мыслить аналитически и образно. Часто в учебниках приводятся выдержки из англо-английского словаря. Весь комплекс приемов помогает создать англоязычную среду, в которой должны "функционировать" студенты: читать, общаться, участвовать в ролевых играх, излагать свои мысли, делать выводы. Оксфордские и кембриджские курсы ориентированы на развитие не только языковых знаний, но также креативности и общего кругозора студента. Язык очень тесно переплетен с культурными особенностями страны [2]. Кроме того разграничение по возрастным группам и многоуровневый подход способствуют популяризации индивидуального подхода. Все коммуникативные методики нацелены на развитие четырех языковых навыков: чтения, письма, говорения и восприятия текста на слух (аудирования).

Классический способ обучения, основанный на изучении грамматики и переводе текстов клишированными книжными фразами, ориентирован на академическое изучение языка: он дает углубленное понимание грамматической структуры, устойчивый навык письменной речи, сопровождающийся более высокой грамотностью. Коммуникативный метод является наиболее приближенным к реальной жизни. Он делает упор на активизацию устной не книжной речи, вызывая тем самым у учащихся дополнительную заинтересованность и мотивацию в изучении иностранного языка.