Full text

Введение

 

Сегодня эффективность языковой подготовки студентов технических специальностей в неязыковом вузе во многом определяется образовательной концепцией и построенным на её основе комплексом педагогических условий, обеспечивающих готовность студентов к профессионально-личностному саморазвитию в неязыковом вузе в профессиональной подготовке по иностранному языку [1]. В качестве такой ведущей концепции мы будем рассматривать компетентностный подход. В высшем профессиональном образовании использование компетентностного подхода ориентировано на подготовку грамотных специалистов, востребованных на международном рынке труда.

В педагогической литературе в последние годы всё чаще используется термин «компетенция». Это обусловлено введением в образовательное пространство как России, так и многих зарубежных стран компетентностного подхода, который является альтернативой «знаний-умений-навыков», ограничивающих цели обучения и воспитания узким предметным образованием и недостаточно учитывающих сущность компетентности современного конкурентоспособного специалиста.

Именно в компетентностном подходе заключается то содержание образования, которое не сводится только к получению определенного объёма знаний: он включает в себя целостный опыт решения жизненных проблем, выполнения ключевых функций, социальных ролей, проявления компетенций. В образовании компетентностный подход в отличие от обычного «усвоения знаний» предполагает освоение обучаемыми таких умений, которые позволят им в будущем эффективно действовать в ситуациях как личной, так и профессиональной жизни.

 

Обзор отечественной и зарубежной литературы

 

Существует уже достаточно большое количество научно-теоретических и научно-методических работ, в которых анализируется сущность компетентностного подхода. Рассмотрим некоторые трактовки самого понятия «компетентностный подход». Р. Н. Азарова, исследуя особенности компетентностного подхода, определяет новый компонент целевых характеристик, которым являются результаты образования [2]. П. П. Борисов говорит о содержании образования, которое представляет собой педагогически адаптированную систему: научные знания, способы деятельности, опыт различных видов творческой деятельности для решения новых проблем и опыта эмоционально-ценностного отношения к природе, обществу и человеку [3]. О. Г. Ларионова и А. А. Вербицкий, исследуя широкое распространение компетентностного подхода в образовательной практике, выделяют целый ряд условий, к которым они относят следующие: сложившаяся в обществе потребность в новой модели обучения и готовность принять ее; накопление обширного инновационного эмпирического опыта в образовательной практике; новая модель обучения, которая опирается на предшествующие модели; затрагивание инновацией всех звеньев педагогической системы и т. д. [4, 5] Суть компетентностного подхода и трудности формирования ключевых компетентностей проанализировали Н. С. Веселовская [6] и И. А. Зимняя [7]. Изучая компетентностный подход, А. Г. Каспржак особенно уделяет внимание современным образовательным технологиям [8]. Д. И. Фельдштейн, рассматривая компетентностный подход в российском образовании, утверждал, что данный подход находится в стадии становления [9].

Компетентностный подход рассматривался также и зарубежными учеными, такими как Рональд Барнетт, Джон К. Равен [10, 11] и другими. Например, Шарон Лонг, профессор Стэнфордского университета, и Роберт Альперн, профессор Йельского университета, в своей статье “Science for Future Physicians” [12] описывают использование компетентностного подхода на примере подготовки студентов-медиков в США и отмечают, что образование в области естественных наук не идёт в ногу с научными достижениями, а система оценивания подготовки студентов к медицинским исследованиям недостаточна. Именно комплексный подход к образованию, по их мнению, может помочь ввести новшества, которые связаны с компетентностным подходом. Это позволило бы высшим учебным учреждениям выбирать и проектировать новые учебные планы, что может привести к более эффективному обучению. Другие учёные США – Сет Д. Буш, Майкл Т. Стивенс, Кимберли Д. Таннер и Кэти С. Уильямс – также отмечают важность эффективного образования в области естественных наук и его необходимость в сегодняшней социальной и политической жизни не только в Соединенных Штатах, но и во всем мире [13]. В статье “Evolving roles of scientists as change agents in science education over a decade: SFES roles beyond discipline-based education research” они отмечают формальное отношение к образованию в области естественных наук. Для решения сложных проблем авторы статьи, изучив нынешнее положение в области профессиональной подготовки студентов естественнонаучных факультетов американских вузов, предлагают внедрение и активное использование компетентностного подхода.

Одним из первых разработчиков компетентностного подхода в российском общем образовании можно назвать А. В. Хуторского. Он отмечает: «Компетентностный подход предполагает не усвоение учеником отдельных друг от друга знаний и умений, а овладение ими в комплексе. В связи с этим меняется, точнее, по-иному определяется система методов обучения. В основе отбора и конструирования методов обучения лежит структура соответствующих компетенций и функции, которые они выполняют в образовании» [14].

Э. Ф. Зеер подчеркивает, что «компетентностный подход – это приоритетная ориентация на цели – векторы образования: обучаемость, самоопределение (самодетерминация), самоактуализация, социализация и развитие индивидуальности. В качестве инструментальных средств достижения этих целей выступают принципиально новые метаобразовательные конструкты: компетентности, компетенции и метакачества» [15].

Нельзя не согласиться с мнением Н. С. Веселовской, которая утверждает, что компетентностный подход в образовании сможет привести в соответствие профессиональное образование и потребности рынка труда, так как данный подход связан с заказом на образование со стороны работодателей – тех, кому нужен компетентный специалист [16].

Мы также согласны с И. П. Мединцевой, которая отмечает, что «отбор и структурирование учебного материала производится, исходя из анализа видов профессиональной деятельности, каждая из которых конкретизируется посредством действий и операций специалиста. Совокупность теоретических знаний выстраивается после детального описания всех составляющих деятельности и выделения базовых компонентов знаний, умений и навыков по специальности, по предметам профессионального цикла, по содержанию и организации практической деятельности студентов. Затем происходит уточнение и корректировка учебных и рабочих планов, программ» [17].

 

Методологическая база исследования

 

Теоретической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных учёных в области педагогики, психологии, философии. Использовались нормативные материалы: федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования. Методологической базой исследования являлись системный и сравнительный анализ, анализ причинно-следственных связей, наблюдение, а также использование индуктивного и дедуктивного методов научного познания.

Учебное пособие “Studying Computer Engineering: Английский язык для магистрантов” было успешно апробировано в учебных группах факультета вычислительной техники Пензенского государственного университета (далее – ПГУ). На основании анализа и типологизации вышеизложенных материалов нами был проведён опрос преподавателей кафедры «Английский язык» ПГУ и студентов магистерских групп, в которых проходила апробация учебного пособия. Всего было опрошено около 50 респондентов. При опросе преподавателей кафедры было выявлено осознанное отношение к осуществлению процесса обучения с использованием материалов учебного пособия. Преподавателям были предложены вопросы о структуре и логическом изложении материала. Несколько вопросов было посвящено методу проектной деятельности, его значимости в современной социокультурной практике. Студенты высказали своё мнение о сложности заданий, включенных в учебное пособие.

 

Результаты исследования

 

Для реализации компетентностного подхода как одного из компонентов обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе нами разработаны учебно-методические комплексы, позволяющие выстроить образовательный процесс с учетом ОПОП по ФГОС 3++ ВО и сформировать у студентов общекультурные и профессиональные компетенции [18].

Реализация компетентностного подхода в обучении студентов иностранному языку в неязыковом вузе осуществляется с учетом принципов аутентичности, системности и коммуникативности, информативности и доступности, актуальности и ситуативности. Перечисленные принципы выполняют определенную дидактическую функцию, и вместе с тем они взаимосвязаны и применяются в комплексе для эффективного достижения цели создания учебного пособия “Studying Computer Engineering: Английский язык для магистрантов”. Издание составлено и апробировано на кафедре «Английский язык» ПГУ. Учебно-методическое пособие составлено в рамках программ «Иностранный язык профессионального общения», «Иностранный язык в профессиональной деятельности» и «Английский язык» и предназначено для студентов-магистрантов очной формы обучения следующих специальностей: 09.04.03 «Прикладная информатика/Прикладная информатика в дизайне»; 46.04.02 «Документоведение и архивоведение/Документационное обеспечение управления электронного правительства»; 01.04.02 «Прикладная математика и информатика/Администрирование информационных систем/Математическое и программное обеспечение ВМ/Математическое моделирование в экономике и технике» [19–21].

Целью данного издания является развитие коммуникативных умений различных видов речевой деятельности, навыков чтения и понимания оригинальных текстов по специальности, а также аннотирования и реферирования научной литературы, составления презентаций и устных докладов на английском языке. Приложение содержит справочный материал, обучающий написанию и оформлению научных статей. Учебное пособие состоит из двух глав: “What Is Scientific Investigation?” и “Studying Computer Engineering”, каждая из которых включает оригинальные тексты по специальности, а также комплекс речевых упражнений, образцы коммуникативных ситуаций диалогической и монологической речи, соответствующих принципам современной коммуникативной методики. В приложениях представлены аудиофайлы с упражнениями для аудирования, тексты для самостоятельного чтения, таблицы по грамматике английского языка и другая полезная информация. При отборе текстов автор стремился к тому, чтобы материал носил общенаучный характер и был насыщен лексикой, связанной с научной работой.

Каждый раздел курса включает профессионально направленные аутентичные и адаптированные учебные тексты (для изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового чтения), лексико-грамматические комментарии и упражнения. Овладение всеми видами чтения литературы по специальности на английском языке с целью получения профессионально значимой информации представляется необходимым для будущих инженеров, так как чтение как вид речевой деятельности широко востребовано при решении ряда профессиональных задач.

Технология создания учебного пособия представляет собой алгоритм действий, включающий в себя несколько этапов, а также предполагающий использование ряда процедур, операций, приемов, составляющих в совокупности целостную методическую систему, применение которых позволяет сформировать у студентов-магистрантов необходимые компетенции [22–24].

Рассмотрим технологию создания учебного пособия “Studying Computer Engineering: Английский язык для магистрантов” с позиции компетентностного подхода по дисциплинам «Иностранный язык профессионального общения», «Иностранный язык в профессиональной деятельности». Результаты освоения ОПОП ВО магистратуры определяются приобретаемыми выпускником компетенциями, т. е. его способностью применять знания, умения и личные качества в соответствии с задачами профессиональной деятельности. В результате освоения данной ОПОП ВО магистратуры выпускник должен обладать следующими компетенциями: способность применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия (УК-4); способность анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия (УК-5) [25].

Курс учебного пособия “Studying Computer Engineering: Английский язык для магистрантов” делится на две главы: “What Is Scientific Investigation?” и “Studying Computer Engineering”. Мы выделяем следующие этапы работы над пособием. На первом этапе составляется план разработки пособия и формируется корпус текстов (печатных и аудиоматериалов) в соответствии с вышеуказанными принципами. В соответствии с действующими учебными планами на полный курс обучения иностранному языку для студентов очной формы обучения отводится не менее 108 часов обязательных аудиторных занятий, 108 часов самостоятельной работы и консультации из расчета один час на каждого студента. За курс обучения студент сдает зачет или экзамен. Этим объясняется предложенный объем текстов, представленных в пособии. Студентам должно хватить времени на занятии в аудитории прочитать эти тексты (или прослушать) и выполнить задания к ним. На втором этапе изучается компонентный состав формируемых компетенций, содержание модуля, виды учебной работы и средства оценки, основываясь на УМК дисциплины. Таким образом, проектируется содержание пособия. В нашем случае требования к компонентному составу компетенций, виды учебной работы, средства оценки берутся из рабочей программы по этому курсу. Тематическое содержание учебного пособия выглядит примерно следующим образом:

-     профессиональная этика инженера в сфере межкультурной коммуникации [26];

-     деловое письмо [27];

-     специфика научно-технического текста;

-     аннотирование научно-технического текста;

-     реферирование научно-технического текста;

-     научный доклад и правила его составления;

-     знакомство с публичной речью и др.

На следующем (третьем) этапе были разработаны задания к текстам, служащие актуализации фоновых знаний и идентификации с последующим учебным материалом с целью формирования мотивации и коммуникативно-познавательного интереса магистрантов. Здесь используются стратегии оценивания и интерпретации информации, с которой предстоит впоследствии работать. Уже в этих заданиях ставится проблемный вопрос или намечается проблемная ситуация. На четвертом этапе идет работа непосредственно с текстами. Первая группа заданий – коммуникативно-познавательные задачи, направленные на совершенствование лексико-грамматических навыков. На этом этапе формируются также умения в присвоении информации, то есть способность и готовность осуществлять поиск информации, вычленение главной информации и обобщение [28]. Пятый этап – этап разработки упражнений, предусматривающих развитие умений по созданию нового продукта. Это умения формулировать свою, отличающуюся от автора точку зрения по проблеме; формулировать на основе извлеченной информации свою идею, тезис, аргумент и оформлять в виде высказывания, формулировать свои выводы, креативно переосмысливать информацию, выходя за рамки текста; вступать в интерактивное взаимодействие с другими членами группы в процессе создания нового продукта. Послетекстовые задания также позволяют осуществить контроль понимания содержания текста, освоение и извлечение профессионально значимой информации [29].

Далее были разработаны задания для самостоятельной работы студентов, целью которых является создание текста, соответствующего теме УМК и компонентному составу формируемых компетенций. В рассматриваемом учебном пособии предлагаются следующие примерные виды самостоятельной работы:

-     составление профессионального глоссария;

-     написание делового письма;

-     чтение научных и научно-популярных текстов;

-     перевод фрагментов научных и научно-популярных текстов с английского языка на русский и с русского языка на английский;

-     аннотирование и реферирование текстов;

-     составление сообщений по предложенной теме и др.

В заключение был проанализирован весь гипертекст пособия, включая дополнительные тексты для самостоятельной работы, а также задания по каждой теме. Учитывая, что учебное пособие предназначено для студентов неязыковых специальностей с разным, как правило, недостаточно высоким уровнем подготовки, целесообразно было включить в пособие также грамматический и фонетический справочник с небольшим объёмом тем по грамматике и фонетике английского языка [30]. Это может помочь студентам восстановить пробелы в знаниях по грамматике и фонетике. Упражнения по грамматике были включены во все разделы учебного пособия, причем в каждом разделе представлены упражнения по отдельной грамматической теме.

С учетом принципа системности грамматические упражнения были составлены с опорой на представленные тексты и предложены студентам в послетекстовых заданиях. Необходимо отметить, что задания на развитие речевых лексических навыков аудирования по теме разделов могут способствовать развитию коммуникативных умений студентов и лучшему усвоению изучаемой профессиональной лексики. При составлении упражнений по аудированию были предусмотрены задания разного уровня сложности [31].

Для итогового задания студентам предлагается участие в дискуссии, разработке проекта, в конференции и пр. Подобные творческие задания используются как для закрепления знаний и развития иноязычных коммуникативных компетенций, так и для контроля знаний и умений.

Для выявления эффективности на практике использования составленного учебного пособия были опрошены преподаватели кафедры «Английский язык» ПГУ, которые ведут практические занятия в учебных магистерских группах. Цель опроса – изучение готовности образовательной среды в лице преподавателей к продуктивной работе с данным учебным пособием. Основные задачи опроса заключались в выяснении, существует ли у них (преподавателей) потребность в подобных учебных пособиях, в выяснении, имеют ли преподаватели представление об образовательных потребностях студентов, информировании преподавателей о рекомендациях по работе с предлагаемым учебным пособием. На вопрос «Считаете ли Вы необходимым использовать на практике данное учебное пособие?» положительно ответили 90%, отрицательно – 5% и вариант ответа «не знаю» выбрали 5% преподавателей.

 

 

На вопрос «На Ваш взгляд, нуждаются ли студенты в новом, современном дидактическом материале?» больше половины участников опроса (70%) ответили «да», и 30% преподавателей необходимости у студентов в работе с пособием не заметили.

 

Вопрос о возникающих у преподавателей трудностях был открытым, респонденты в ходе опроса могли описать, какие именно трудности они испытывали при работе с новым учебным пособием, и в основном это было связано с незнакомой новой лексикой. На вопрос «Если Вы будете работать с подобным материалом, то нужна ли будет “Книга для учителя” с ключами ответов для некоторых заданий?» чаще всего преподаватели отвечали «да» (60%). На втором месте по популярности был ответ «обращусь к автору» (40%).

 

Итак, исходя из задач исследования, данные опроса можно обобщить следующим образом: преподаватели в основном готовы использовать новое учебное пособие на практике, но иногда нуждаются в большем времени на подготовку из-за сложностей с новой лексикой и отсутствием «Книги для учителя». Многие коллеги знают о желаниях и необходимости студентов заниматься с современными учебными материалами. В целом учебное пособие имело положительный отклик преподавателей.

Кроме того, в течение 2018/2019 учебного года была проведена апробация учебного пособия “Studying Computer Engineering: Английский язык для магистрантов” среди студентов очной формы обучения. Преподаватели, которые апробировали данное учебное пособие, поэтапно выявляли трудности, возникающие у студентов во время работы с заданиями как на занятиях, так и самостоятельно. В итоге были откорректированы некоторые задания, сняты трудности (в группах с владением иностранным языком на слабом уровне) и добавлены некоторые творческие задания (для студентов с высоким уровнем владения предмета).

 

Заключение

 

В заключении отметим, что реализацию компетентностного подхода как одного из компонентов обучения студентов иностранному (английскому) языку в неязыковом вузе необходимо проводить путем решения методических, тактических, а также организационных задач.

Именно создание актуальных и современных учебных пособий не только способствует реализации компетентностного подхода, но и позволяет найти подход к решению основной проблемы современной системы образования в условиях быстрого темпа освоения предмета, теоретического материала в современном мире.

Данная проблема исследования заключается в создании такого УМК, при котором успешно формируются педагогические условия, обеспечивающие готовность студентов к профессионально-личностному саморазвитию в неязыковом вузе в профессиональной подготовке по иностранному языку. Это могло бы помочь в решении ряда вопросов, таких как

-          повышение эффективности и качества обучения иностранному языку в ходе преподавания на кафедре через использование современных средств обучения;

-          создание базы коммуникативной направленности языковой подготовки, которая содействует взаимодействию преподавателя и студента;

-          повышение самообразования студентов с учетом индивидуального уровня знания иностранного языка;

-          выстраивание методической и информационной базы иностранного (английского) языка для преподавателей внутри информационного пространства неязыкового вуза.

Итак, в данной статье была рассмотрена необходимость реализации компетентностного подхода как одного из компонентов обучения студентов иностранному (английскому) языку в неязыковом вузе; описана технология создания учебного пособия по иностранному языку для магистрантов технических специальностей с позиции компетентностного подхода. Были определены цели и задачи создания пособия; описаны принципы, которые были учтены при разработке данного учебного пособия; изложены этапы его создания, что в результате позволяет сформировать у магистрантов необходимые компетенции, предусмотренные государственным стандартом высшего образования.

Разработанные в данном пособии упражнения различного уровня сложности дают возможность развития у магистрантов индивидуально ориентированных образовательных маршрутов, что определяет формирование мотивов, выражающих осознанное отношение студента к практической профессиональной деятельности в ходе изучения профессионального иностранного языка, и отличается пониманием необходимости мотивации профессионально-личностного саморазвития в процессе изучения актуальных тем по таким предметам, как «Иностранный язык профессионального общения», «Иностранный язык в профессиональной деятельности» и «Английский язык».