Ключевое слово: «non-linguistic university»
Назаренко Т. Ю. «Ложные друзья переводчика» при мультилингвальном обучении в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № V1. – С. 37–44. – URL: http://e-koncept.ru/2018/186006.htm
ART 186006
DOI 10.24422/MCITO.2018.v1.9708
Просмотров: 1690
Вопросы, поднимающиеся в статье, представляют интерес с точки зрения методического подхода к изучению темы «Межъязыковые омонимы» при мультилингвальном обучении. В статье дается определение понятия «заимствования», исследуется процесс лексического заимствования на примере слов, отобранных из аутентичных учебников, выявляются различные причины их заимствования. Важным для преодоления интерферентных ошибок при работе с межъязыковыми омонимами автор считает правильный подбор упражнений.
Сиротова А. А. Выбор модели предметно-языковой интеграции в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 2 (февраль). – С. 101–114. – URL: http://e-koncept.ru/2019/191017.htm
ART 191017
DOI 10.24411/2304-120X-2019-11017
Просмотров: 1732
Статья посвящена проблеме моделирования предметно-языковой интеграции в неязыковом вузе. Актуальность указанной темы обусловлена рядом причин. Во-первых, в сегодняшний век глобализации необходимость подготовки высококвалифицированного специалиста, владеющего иностранным языком, в своей профессиональной области для дальнейшего самообразования, актуализации своих знаний в течение жизни и обмена опытом в профессиональной среде очевидна. Во-вторых, в связи с требованиями Болонской системы преподавание в вузе должно способствовать академической мобильности студентов, а российское высшее образование должно встать на путь интернационализации. В-третьих, все больше преподавателей обращаются к интегрированному подходу с целью повысить эффективность использования небольшого количества аудиторных часов, отводимых на изучение иностранного языка в неязыковом вузе, а также сделать преподавание предметных дисциплин более современным и актуальным с точки зрения научной информации. Моделирование предметно-языковой интеграции в высшей школе представляет собой определенную сложность, так как существует множество вариантов предметно-языкового обучения, и не каждый из них может быть успешно вписан в академический формат вуза. Вместе с тем выбор конкретной модели позволит задать нужный формат и облегчить дальнейший процесс проектирования. Целью данного исследования было проанализировать существующие модели реализации предметно-языковой интеграции в вузах, а также сделать и обосновать выбор оптимально подходящей модели для неязыкового вуза. Для достижения поставленной цели было проведено сравнительное исследование всех описанных в литературе моделей предметно-языковой интеграции, они были объединены в четыре группы, подробно описаны; также были выявлены их ключевые характеристики, сильные и слабые стороны с точки зрения применения в вузе. В результате автором был сделан мотивированный выбор оптимально подходящей модели реализации предметно-языковой интеграции в неязыковом вузе с подробным обоснованием по каждому из критериев. В заключение говорится о возможности использования данных результатов для дальнейшего проектирования и построения модели интеграции иностранного языка и предметных дисциплин в неязыковом вузе.
Тюрина С. Ю. ОБУЧЕНИЕ УСТНОМУ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – . – URL: http://e-koncept.ru/2019/0.htm
В статье представлены примеры Интернет-ресурсов для оптимизации процесса обучения устному иноязычному дискурсу. Автор рассматривает вопросы использования обучающих материалов по восприятию речи и работе над произношением студентов в техническом вузе в ситуации аудиторного билингвизма. Статья касается вопроса профессиональной коммуникативной компетенции, которую автор рассматривает как готовность и способность выпускника неязыкового вуза осуществлять эффективное иноязычное общение, способствующее успешной профессиональной деятельности. В статье представлены Интернет-ресурсы, которые, по мнению автора, способствуют более эффективному усвоению иностранного языка.
Сиротова А. А., Сергеева М. Г. Процессуальная характеристика интегрированного обучения иностранному языку и профессиональным дисциплинам в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 4 (апрель). – С. 47–58. – URL: http://e-koncept.ru/2019/191029.htm
ART 191029
DOI 10.24411/2304-120X-2019-11029
Просмотров: 1937
Статья посвящена анализу процессуальных характеристик трех основных подходов к преподаванию иностранного языка в неязыковом вузе: профессионально ориентированного подхода (English for specific purposes – ESP), преобладающего в настоящее время в отечественной профессиональной лингводидактике, коммуникативного подхода (Communicative language teaching – CLT), широко известного направления в преподавании общего английского, и интегрированного (взаимосвязанного) обучения иностранному языку и профессиональным дисциплинам (Content and language integrated learning – CLIL), только набирающего популярность в академической среде. Актуальность этого вопроса заключается в том, что несмотря на имеющиеся зарубежные исследования в области применения принципов предметно-языковой интеграции, а также появляющиеся труды отечественных ученых в области моделирования интегрированного обучения в неязыковых вузах России, ощущается нехватка работ в области практической реализации данного подхода. На наш взгляд, именно отсутствие конкретных инструкций и готовых решений по интеграции иностранного языка и предметного содержания в вузах препятствует внедрению этого многообещающего подхода в высшей школе. Соответственно, авторами была поставлена цель дать процессуальную характеристику трем подходам с акцентом на предметно-языковое интегрированное обучение, а также проиллюстрировать их на конкретном примере для того, чтобы показать сходства и различия в практической реализации данных теорий. Для этого авторами было выбрано конкретное предметное и языковое содержание и на основе проведенного анализа составлены процессуальные характеристики занятий для каждого из трех подходов. В заключении приводится анализ результатов, дается обоснование имеющимся сходству и различиям в практической реализации вышеуказанных подходов. Авторы приходят к выводу, что данная информация может быть полезна для начинающих педагогов, желающих перейти от привычных им подходов к преподаванию иностранного языка в вузе к интегрированному обучению, так как в статье дается возможность сравнить не только теоретико-методологические основы методов, но и способы их практической реализации. Кроме того, процессуальные характеристики могут использоваться и педагогами, практикующими предметно-языковое интегрированное обучение, в целях самоконтроля и дальнейшего профессионального развития.
Бехтер А. Ю. Реализация компетентностного подхода как одного из компонентов обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 9 (сентябрь). – С. 24–34. – URL: http://e-koncept.ru/2019/191059.htm
ART 191059
DOI 10.24411/2304-120X-2019-11059
Просмотров: 1387
Развитие системы высшего образования в России всегда являлось одним из приоритетных направлений государства. Государственные стандарты, определяющие базовый уровень содержания образования, играют основополагающую роль в развитии содержания образования и служат основой оценки уровня подготовленности будущих специалистов. Согласно государственному образовательному стандарту третьего поколения, результат образовательного процесса в вузе – это уровень сформированности компетенций студентов. В начале XXI века всё чаще используется компетентностный подход, который «заменяет» традиционный и предполагает профессионально-личностное саморазвитие студента, его ориентацию в сложных ситуациях, планирование, прогнозирование результатов своей профессиональной деятельности. Внедрение компетентностного подхода изменяет проблему измерения результатов обучения. Поиск эффективных путей, связанных с разработкой и внедрением компетентностного подхода, является давно назревшей проблемой. Соответственно, цель данной статьи – проиллюстрировать, каким способом реализовывается компетентностный подход как один из компонентов обучения студентов, а именно описать составленное учебное пособие по изучению иностранного языка в рамках подготовки студентов по нескольким направлениям технических специальностей с позиции компетентностного подхода. Разработанное учебное пособие позволяет находить решения для различных ситуаций как в научных, профессиональных, так и в повседневных ситуациях. В статье описаны этапы создания пособия, обозначены цели и задачи с учетом особенностей обучающихся. Для решения задач исследования использованы методы анализа нормативных документов, изучения и обобщения педагогического опыта, наблюдения, а также индуктивный и дедуктивный методы научного познания. В обосновании целесообразности создания учебных пособий, не только способствующих реализации компетентностного подхода, но и позволяющих найти подход к решению основной проблемы современной системы образования, заключается теоретическая значимость статьи. Практическое использование результатов исследования позволяет выстроить эффективную работу по реализации компетентностного подхода в системе высшего образования.
Ключевые слова:
иностранный язык, компетентностный подход, неязыковой вуз, учебное пособие, магистранты