Введение / Introduction
Трансформация отечественного образования, вызванная глобализацией, цифровыми технологиями, развитием искусственного интеллекта, привела к появлению новых требований к выпускникам инженерных направлений. С точки зрения Ф. Сикюрель, к числу таких требований относится не создание абсолютно правильных языковых форм, а понимание друг друга на иностранных языках и разработка метаязыковых моделей [1]. Как справедливо отмечает Е. М. Нарбут, студентам необходимо овладеть новыми компенсаторными речевыми техниками [2]. Соответственно, перед университетами ставится задача подготовки инженеров, обладающих способностью использовать определенные речевые средства в условиях сложных коммуникативных ситуаций. Под сложными коммуникативными ситуациями нами понимаются новые для участников коммуникации ситуации с незапланированными событиями и свободный выбор языковых методов. По мнению П. Н. Веселова, технология глобальной симуляции основана на деятельности по решению дилемм, которые стимулируют интерес студентов и способствуют процессу коммуникации [3].
В связи с этим актуальной задачей инженерного образования в университетах является формирование социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного с использованием современных цифровых инструментов. Одним из таких инструментов может стать технология глобальной симуляции с целью формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного.
Целью данного исследования явилась разработка комплекса упражнений с использованием технологии глобальной симуляции для эффективного формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного.
Объект исследования – процесс обучения иностранных студентов английскому языку как второму иностранному.
Предмет исследования – формирование социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного c использованием технологии глобальной симуляции.
Формирование социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного будущих инженеров инструментами технологии глобальной симуляции будет эффективным: если учесть психолого-педагогические особенности студентов, а именно уровень их языковой подготовки, то есть осуществить индивидуализацию учебного процесса по английскому языку как второму иностранному; интегрировать в учебный процесс дидактические возможности технологии глобальной симуляции, направленной на формирование социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного.
Теоретическая значимость исследования заключается в проведении анализа проблемы формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного.
Практическая значимость исследования заключается в анализе и выделении наиболее эффективных ресурсов технологии глобальной симуляции для формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного; разработке и внедрении в учебный процесс комплекса упражнений для формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного в условиях индивидуального подхода с использованием технологии глобальной симуляции.
Обзор литературы / Literature review
Обратимся к теоретическому обоснованию технологии глобальной симуляции с целью формирования социокультурной компетенции иностранных студентов в процессе преподавания английского языка как второго иностранного. Технология глобальной симуляции была разработана во Франции в конце XX века и использовалась изначально на занятиях по французскому языку как иностранному для обучения французскому языку взрослых людей. По мнению Е. А. Усачевой [4], Т. С. Веселовской и ее соавторов [5], технология глобальных симуляций используется для обучения любого контингента учащихся для изучения не только основного курса иностранного языка, но и других гуманитарных дисциплин. Значительный вклад в исследование технологии глобальной симуляции внес К. Джонс, приведя свое определение, а именно понимая под ней реальность функционирования в смоделированной и упорядоченной среде, а также уделяя внимание тому, что в основу симуляции должна быть положена дилемма, которую студенту необходимо разрешить [6]. По мнению исследователей Ф. Дебизера [7], К. Холла и соавторов [8], технология глобальной симуляции позволяет воссоздать тематическую атмосферу, способствующую взаимодействию людей друг с другом, и симулировать языковые функции, необходимые в этой среде. В осмыслении роли технологии глобальной симуляции К. Хайланд пришел к выводу, что данная технология способствует автоматизации языковых навыков студентов за счет частого повторения языковых структур в условиях, наиболее точно имитирующих характеристики реальной речи [9]. Технология глобальной симуляции способствует развитию культурной осведомленности среди студентов [10].
Дидактически существенными являются труды экспертов в области технологии глобальной симуляции Дж.-М. Царе [11] и В. Сиппел [12], которые отмечают, что в данной среде студенты симулируют языковые функции, релевантные ситуации и окружению. В научном труде [13] сделан вывод о том, что cимуляция немыслима без способности студента адаптироваться к разнообразным языковым ситуациям и быть вовлеченным в ситуацию. В осмыслении технологии глобальной симуляции в свете иноязычного аспекта Г. В. Лашина пришла к выводу, что использование симуляционных технологий в образовании является рациональным и способствует повышению уровня коммуникативной компетентности обучающихся [14]. В статье М. Арендта [15] представлено положение о том, что технология глобальной симуляции предоставляет студентам потенциальную возможность подготовиться к разрешению дилемм из бытовой, учебной, производственной и культурной реальной жизни, используя пробные действия в смоделированной преподавателем и студентами образовательной среде. Представляется важным отметить, что симуляционный аспект базируется на том, что студенты не воспроизводят заблаговременно заученный текст, источником симуляции служит свобода выбора их действий. Исход проблемы в симуляции не предрешен.
Как отмечает M. Багхери, одним из общемировых трендов в иноязычном образовании стало использование инструментов искусственного интеллекта [16]. По результатам исследований А. П. Авраменко [17] и У. Холмса и его соавторов [18] одними из наиболее эффективных современных цифровых инструментов могут быть виртуальные помощники и чат-боты, которые помогут студентам детализировать черты характера потенциального героя, создать прототип бутафории и декора. Так, можно принять во внимание сайт Vispunk, состоящий из двух продуктов: Vispunk Visions и Vispunk Motion, предоставляющих возможность создавать изображения и видео высокого качества с помощью искусственного интеллекта. Выбор данного цифрового инструмента можно обосновать тем, что у него интуитивно понятный пользователю интерфейс и работа с ним требует минимум редакторской правки. Для описания на английском языке можно использовать сервис Computer Vision AI (Artificial Intelligence), ориентированный на развитие фактически всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.
Продуктивное общение с носителями языка во многом зависит от знания и понимания различных культурных аспектов, характерных для той страны, язык которой подлежит изучению. Поэтому важным аспектом при изучении английского языка как второго иностранного становится развитие социокультурной компетенции. Так, А. Т. Шащаяфех и ее соавторы в научном труде отмечают, что у иностранных студентов, изучающих английский язык как второй иностранный, существует склонность передавать некоторые социокультурные элементы таким образом, что они могут повлиять на взаимодействие коммуникантов [19]. Согласно Э. Г. Азимову, А. Н. Щукину, под социокультурной компетенцией понимаются данные о стране и культуре изучаемого языка, его особенностях в социальной жизни и речевом поведении носителей языка [20]. Вслед за Х. Баымановым под социокультурной компетенцией нами будет пониматься совокупность качеств индивида, обеспечивающих общение на иностранном языке в различных ситуациях в соответствии с нормами языка и речи и традициями культуры носителей языка [21]. Результаты исследований С. Егитим показывают, что студенты предпочитают обучаться на английском языке как втором иностранном путем уделения особого внимания групповой работе, проявления терпимости к тишине и культурно-специфической жестикуляции и ее распознаванию и историй из английской культуры, что, в свою очередь, может способствовать открытию пути в собственный мир обучающихся и дать им психологическую безопасность для самовыражения [22].
Мы придерживаемся мнения Н. В. Горобинской о том, что социокультурная компетенция включает в себя три ключевых компонента: лингвострановедческий, социолингвистический, культурологический [23]. Первый компонент включает в себя знание языковых особенностей социальной группы, культурно и социально приемлемые коммуникативные стратегии достижения цели устного и письменного общения применительно к особенностям текущей коммуникативной ситуации (лексику, формулы речевого этикета). Второй компонент основывается на распознавании социолингвистических особенностей в речи представителей различных социальных групп. Третий компонент включает в себя знание общей культуры, культуры общения, норм речевого поведения, культуры устной и письменной речи, знание своих прав и обязанностей [24]. Таким образом, социокультурная компетенция отвечает за способность строить межкультурное общение на основе знаний национально-культурных особенностей страны, знания языка и менталитета, правил и норм поведения, принятых в том или ином сообществе. Исследователь И. Л. Бим в свой научной работе дедуцирует, что социокультурная компетенция включает социальные навыки, называемые естественными, относящиеся к знаниям о событиях в процессе общения [25].
Подводя итог научному обзору, можно прийти к выводу о том, что в целом как отечественные, так и зарубежные эксперты придерживаются схожих взглядов на феномен технологии глобальной симуляции. Важная роль в развитии современной молодежи отводится приобретению умственных навыков и стратегий средствами английского языка как второго иностранного, что может способствовать успешной адаптации студента к изменяющимся условиям.
Методологическая база исследования / Methodological base of the research
Методологической базой научного исследования послужили труды как отечественных, так и зарубежных ученых, посвященные технологии глобальной симуляции (М. Арендт, A. Арчибалд, П. Н. Веселова, Ф. Дебизер, К. Джонс, В. Сиппел,
Е. А. Усачева, К. Хайленд, Дж.-М. Царе и др.); формированию социокультурной компетенции на практических занятиях в процессе преподавания английского языка как второго иностранного (Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин и др.); методике обучения английскому языку как второму иностранному (С. Егитим и др.); изучению потенциальных возможностей использования искусственного интеллекта и чат-ботов в учебном процессе (А. П. Авраменко, У. Холмс и др.).
Этапы исследования:
1) Изучение степени разработанности проблемы формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного c использованием технологии глобальной симуляции в научной литературе.
2) Разработка комплекса упражнений технологии глобальной симуляции с целью формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного.
В ходе исследования были использованы следующие методы: метод изучения и анализа теоретической и методической литературы по теме исследования, который показывает степень разработанности темы; синтез полученных данных, позволяющий составить наиболее полное представление о социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного c использованием технологии глобальной симуляции.
Опытно-экспериментальное исследование проходило на базе Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого (СПбПУ) в течение четырех месяцев, c сентября 2023 по декабрь 2023 года. В нем приняли участие 32 человека. Для проведения комплексного анализа, направленного на использование технологии глобальной симуляции как организационно-деятельностной основы эффективного формирования социокультурной компетенции у студентов в процессе преподавания английского языка как второго иностранного, был отобран комплекс учебных заданий, подобраны группы студентов II курса гуманитарного направления. Контрольная группа состояла из 17 человек, возраст от 19 до 21 лет, и экспериментальная группа – 15 человек. Средний уровень владения английским языком – B1-B2. Исследование включало в себя сравнительный анализ двух групп студентов: экспериментальной, которая обучалась английскому языку как второму иностранному с использованием технологии глобальной симуляции, и контрольной, где использовалась традиционная методика. Данное исследование было проведено для анализа и определения использования технологии глобальной симуляции как организационно-деятельностной основы эффективного формирования социокультурной компетенции у студентов, изучающих английский язык как второй иностранный.
Результаты исследования / Research results
В рамках данного исследования под технологией глобальной симуляции понимается система взаимодействия между преподавателем и обучающимися в смоделированной и упорядоченной учебной среде; в основу симуляции положена дилемма, которую студенту необходимо разрешить языковыми средствами с использованием искусственного интеллекта и чат-ботов в учебном процессе.
Рассматриваемая в данном исследовании технология глобальной симуляции включает ряд этапов (см. рисунок): этап планирования и детальной подготовки на основе заблаговременно определенной информации, этап подготовки студентов, этап проведения симуляции конкретных умственных операций в частности и имитации какой-либо деятельности в общем, этап подведения итогов и предоставления продукта симуляции в виде сторителлинга, видеоролика и т. д., этап приведения методических рекомендаций по использованию технологии глобальной симуляции в процессе обучения по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка (английский язык для иностранных студентов)».
Первый этап (просветительский) заключается в выборе симуляции, в которой студентам нужно принять участие, а также согласовании порядка проведения симуляции сообразно их интересам, уровню их языковой подготовки. На данном этапе также обозначается дилемма, которую студентам нужно разрешить на иностранном языке, используя подходящие для этого языковые средства; подбирается необходимый дидактический материал и цифровой инструмент. Второй этап заключается в детальной разработке местоположения, определении героев и их характеров, взаимодействий и взаимоотношений между ними, направленных на решение дилеммы в ходе коммуникации. Важным моментом представляется занятие педагогом позиции наблюдателя, в задачи которого входит соблюдение согласованных сроков, отводимых на этапы технологии глобальной симуляции. Учет лингвистических затруднений обучающихся происходит на этапе подведения итогов. Данный этап предполагает обсуждение альтернативных вариантов решения языковой проблемы. На данном этапе студенты могут задать интересующие их вопросы и обсудить между собой, а также получить квалифицированный ответ от преподавателя.
Этапы технологии глобальной симуляции
Проведенный нами анализ научной литературы позволил выделить ключевые требования к упражнениям, направленным на формирование социокультурной компетенции [26]: упражнение должно быть направлено на решение конкретной дилеммы, что способствует повышению вовлеченности студента в учебный процесс; соответствовать уровню владения языком студента; способствовать поэтапному формированию навыков и умений; иметь инструктивную и исполнительную части.
Приняв во внимание требования к упражнениям, направленным на формирование социокультурной компетенции, мы разработали собственную систему упражнений. В основу разработки системы упражнений легли следующие принципы: принцип адаптации процесса обучения к личности студента; принцип потенциальной избыточности учебной информации за счет использования искусственного интеллекта и чат-ботов, создающих расширенные условия для формирования обобщенных знаний.
Данным требованиям соответствует следующая типология упражнений, утвердившаяся в методике преподавания иностранных языков: языковые упражнения (подготовительные, речевые, тренировочные); условно-речевые упражнения; речевые упражнения.
Нами был проведен опрос среди иностранных студентов, по результатам которого мы смогли выявить, какие англоязычные авторы пользуются популярностью у иностранных студентов. Результаты опроса показали следующие результаты: Уильям Шекспир, Чарльз Диккенс, Оскар Уайлд, Джером Сэлинджер, Джоан Роулинг и др. Для создания технологии глобальной симуляции нами было принято решение взять произведения Оскара Уайльда и Уильяма Шекспира, так как они в полной мере отражают быт, культуру и юмор носителей изучаемого иностранными студентами языка. Отрывок из текста произведения «Портрет Дориана Грея» был предложен иностранным студентам к прочтению. В произведении можно условно выделить двух главных героев – Дориана Грея и лорда Генри. Также важную роль в реализации проблематики играют образы художника Бэзила, Сибилы и Джеймса Вэйна. Иностранным студентам понадобится лексика на тему «Внешность и увлечения». Преподаватель заблаговременно предлагает лексические подборки слов и упражнения на эти темы. Затем иностранным студентам предлагается возможность выполнить упражнения, направленные на тренировку конструкции, выражающей причинно-следственные связи, такие как «потому что» и «поэтому», а также выражение побуждения к действию, просьбы, требования; выражение запрещения, требования прекратить действие. Дидактический смысл данной симуляции заключается в отработке умения иностранным студентом отстаивать свои интересы, а также побуждении его задуматься над своими ценностными ориентациями.
Для проведения следующей симуляции нами был взят отрывок из произведения Уильяма Шекспира «Венецианский купец». В процессе реализации данной симуляции полезны конструкции предложений со значением изменения интенсивности процесса; таблица глаголов, выражающих стадии действия; предварительно отобранная лексика, относящаяся к предметам, мебели и улице; преподавателем делается акцент на общих чертах, а затем на иноязычных реалиях.
Следующая симуляция, в основе которой лежит отрывок произведения Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната», направлена на усвоение иностранными студентами темы «Еда, продукты» и тренировку соответствующих грамматических конструкций. Иностранным студентам понадобится предварительно отобранная лексика, относящаяся к еде, а также грамматические конструкции выражения уверенности, неуверенности и желательности.
Разработанная авторами система упражнений представляет собой алгоритмическое предписание [27], позволяющее сформировать способность у иностранного студента развить культурную осведомленность, знать культурно ориентированную лексику; знать национально-психологические особенности представителей изучаемой лингвокультурной общности; умение отбирать и комментировать социокультурное содержание социокультурного контекста, в частности культурно ориентированной лексики на родном и иностранном языках; умение извлекать социокультурную информацию из текстов социокультурной направленности; умение создавать социокультурные портреты представителей других культур (социокультурная наблюдательность; эмпатическое отношение к представителям других культур); умение интерпретировать вербальное и невербальное поведение представителей иной лингвокультурной общности [28]. Проиллюстрируем примеры упражнений на практических занятиях по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка (английский язык для иностранных студентов)»: вставить пропущенные слова в предложения; разыграть диалоги по парам; спросив у собеседника, чем он занимается, что его интересует, чем он увлекается, что ему нравится, что он любит; полученную информацию записать; завершить предложения; прочитайте простые предложения и объедините их в сложное, используя союзы «поэтому», «потому что», «но»; на осознание содержания учебного материала; на креативную переработку полученной информации [29] и др. Карточки, сгенерированные с помощью искусственного интеллекта и чат-ботов, с предметами или свойствами могут заменять привычные таблицы и рисунки для изучения и запоминания.
Принимая во внимание специфику обучения иностранных студентов направления «Лингвистика»на занятиях по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка (английский язык для иностранных студентов)», под искусственным интеллектом мы понимаем совокупность современных цифровых инструментов, позволяющих, основываясь на информации об отдельных индивидах учебного процесса, способствовать облегчению решения иноязычных устных и письменных речевых дилемм, стимулируя студента решить их путем вовлечения в учебный процесс [30].
Имплементация инструментов искусственного интеллекта осуществляется путем интегрирования искусственного интеллекта и чат-ботов в традиционные аудиторные занятия по английскому языку как второму иностранному. Нам представляется необходимым реорганизовать учебный процесс в высшей школе, а именно предложить иностранным студентам комплекс упражнений в совокупности с искусственным интеллектом и чат-ботами, которые могут способствовать погружению индивида.
Целью исследования явилась проверка на практике имплементации комплекса упражнений с целью эффективного формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного c использованием технологии глобальной симуляции.
На этапе констатирующего эксперимента использовался диагностический инструментарий, представленный в виде авторской методики, основанной на опроснике «Самооценка социокультурной компетентности у иностранных студентов при общении на английском языке как втором иностранном». Среди ключевых критериев оценки социокультурной компетентности нами выделены: трудности в понимании носителя языка; в подборе лексических средств в оформлении собственного высказывания; в принятии иноязычного менталитета, ценностей, норм и традиций; недостаточное знание этикетных правил. Также иностранным студентам были предложены открытые вопросы, направленные на выявление продолжительности изучения английского языка как второго иностранного; на общение с носителями языка; на стереотипы, присущие носителям иноязычной культуры. Опрос проводился как в контрольной, так и экспериментальной группах. Результаты опроса позволили выявить, что у респондентов в обеих группах достаточно низкие показатели осведомленности о социальных и культурных аспектах.
На втором этапе в экспериментальной группе обучение проходило в очном формате с имплементацией технологии глобальной симуляции, включающей комплекс упражнений, направленных на эффективное формирование социокультурной компетенции. На данном этапе иностранным студентам были предложены три симуляции, в основе которых были произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», Уильяма Шекспира «Венецианский купец», Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната», так как они в полной мере отражают быт, культуру и уклад носителей изучаемого иностранными студентами языка. Контрольная группа проходила обучение в обычном режиме.
По истечении обучающего эксперимента были выявлены значительные улучшения показателей сформированности социокультурной компетентности иностранных студентов экспериментальной группы (среднее значение 72,1%) и стабильно средний результат в контрольной группе (63%), различие между этими показателями составило 9,1%. Таким образом, представленные результаты, полученные в ходе обучающего эксперимента, свидетельствуют о большом перевесе в пользу экспериментальной группы: экспериментальная группа превосходит контрольную группу на 9,1%.
После использования технологии глобальной симуляции иностранные студенты умеют адаптироваться к языковым нормам, экспериментировать с выдвижением идей по решению дилемм языковыми средствами; выбрать подходящие лингвистические средства для выдвижения решений коммуникативных задач. Результаты, полученные в ходе опытно-экспериментального исследования, показывают эффективность имплементации технологии глобальной симуляции как организационно-деятельностной основы эффективного формирования социокультурной компетенции иностранных студентов на практических занятиях по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка (английский язык для иностранных студентов)».
Заключение / Conclusion
В основу технологии глобальной симуляции как организационно-деятельностной основы эффективного формирования социокультурной компетенции иностранных студентов направления «Лингвистика»в процессе преподавания английского языка как второго иностранного положена система учебных упражнений. Система упражнений представляет собой алгоритмическое предписание, позволяющее сформировать у студента способность развить культурную осведомленность. Особое внимание в данном исследовании уделено искусственному интеллекту и чат-ботам, которые расширяют возможности студента в решении коммуникативных задач. Приведен обобщенный опыт имплементации технологии глобальной симуляции как организационно-деятельностной основы эффективного формирования социокультурной компетенции у студентов направления «Лингвистика» в практику обучения английскому языку как второму иностранному. Проведенное исследование позволило нам прийти к умозаключению, что использование технологии глобальной симуляции должно проходить системно и поэтапно. В целом проведенное исследование позволяет сделать вывод о перспективности технологии глобальной симуляции как организационно-деятельностной основы эффективного формирования социокультурной компетенции иностранных студентов на практических занятиях по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка (английский язык для иностранных студентов)».
В качестве перспективы исследования может быть названо усовершенствование технологии глобальной симуляции на практических занятиях по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка (английский язык для иностранных студентов)» в техническом вузе.