Full text

Введение / Introduction

 

Глобализация и интеграция в мировое научное пространство предъявляют новые требования к профессиональной подготовке специалистов, в том числе и к психологам. Владение иностранным языком, в первую очередь английским, де-факто ставшим lingua franca научного мира, сегодня является не просто конкурентным преимуществом, а необходимостью для успешной профессиональной деятельности. Доступ к новейшим исследованиям, возможность участия в международных конференциях и обмена опытом с зарубежными коллегами, публикация собственных научных работ в престижных международных изданиях – все это требует высокого уровня владения иностранным языком, ориентированного на специфику профессиональной деятельности психолога.

В связи с этим традиционные подходы к обучению иностранному языку, зачастую ориентированные на общее развитие языковых навыков, оказываются недостаточными для эффективной подготовки будущих психологов. Необходимость овладения специализированной терминологией, понимание сложной научной литературы, умение грамотно и профессионально вести дискуссии на иностранном языке – все это диктует потребность в разработке и внедрении специализированных курсов Language for Specific Purposes (LSP), адаптированных к конкретным потребностям и задачам будущих специалистов. LSP, фокусируясь на языке для специальных целей, позволяет оптимизировать процесс обучения и обеспечить формирование необходимых профессиональных компетенций.

Данная статья посвящена исследованию теоретических и практических аспектов обучения будущих психологов иностранному языку на базе курса LSP. Целью работы является разработка и апробация модели курса LSP, направленного на формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у будущих психологов. В рамках исследования анализируются особенности профессиональной деятельности психолога, требующие владения иностранным языком, выявляются ключевые языковые навыки и знания, необходимые для успешной работы в международной среде, а также предлагаются конкретные методические рекомендации по организации и проведению курса LSP. Результаты исследования позволяют оценить эффективность использования курса LSP для повышения уровня владения иностранным языком и формирования профессиональной компетентности будущих психологов, а также внести вклад в развитие методологии обучения иностранному языку в сфере психологии.

 

Обзор литературы / Literature review

 

О. Л. Мохова и коллеги акцентируют внимание на возрастающей роли иностранного языка в профессиональной деятельности психолога, особенно в контексте клинической психологии. Это подтверждает актуальность выбранной темы и усиливает аргументацию в пользу необходимости внедрения специализированных подходов к обучению. Статья подчеркивает значимость компетентностного подхода при обучении иностранному языку будущих психологов [1]. Это созвучно идее LSP, поскольку оба подхода направлены на формирование конкретных, практически применимых навыков, необходимых для выполнения профессиональных задач. Использование компетентностного подхода в LSP-курсе является логичным и оправданным. Статья делает акцент на использовании компетентностно ориентированных заданий, моделирующих реальные профессиональные ситуации. Это крайне важно для курса LSP, поскольку обеспечивает не только овладение языковыми знаниями, но и применение их в контексте будущей профессиональной деятельности. Примеры таких заданий, приведенные в статье, могут служить отправной точкой для разработки собственных заданий для LSP-курса, напримеh анализ кейсов на иностранном языке, подготовка презентаций для международных конференций, написание аннотаций к научным статьям. Несмотря на то что статья ориентирована на клинических психологов, многие из обсуждаемых принципов и методов применимы и к другим направлениям психологии. Важно адаптировать содержание LSP-курса к конкретным потребностям различных специализаций (например, педагогическая психология, организационная психология и т. д.), но общие принципы, такие как компетентностный подход и практическая ориентация, остаются универсальными.

Д. К. Воронина и А. Н. Шамов подчеркивают необходимость профессионализации иноязычной подготовки, что является краеугольным камнем концепции LSP. Они утверждают, что обучение иностранному языку должно быть тесно связано с будущей профессиональной деятельностью студентов, что полностью соответствует цели разработки специализированного курса для психологов. Авторы описывают различные технологии обучения, которые можно использовать для повышения эффективности иноязычной подготовки, включая информационные технологии, проектную деятельность, кейс-стади и ролевые игры. Эти технологии можно адаптировать для курса LSP для психологов [2]. Например, студенты могут работать над проектами, связанными с анализом научных статей на иностранном языке, разрабатывать презентации о современных психологических исследованиях, участвовать в ролевых играх, имитирующих профессиональные ситуации (например, проведение консультации с иностранным клиентом). В работе представлены конкретные приемы и способы обучения, направленные на развитие различных языковых навыков, таких как чтение, письмо, говорение и аудирование. Важно отобрать те приемы и способы, которые наиболее эффективны для формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции будущих психологов. Например, можно использовать приемы работы с аутентичными текстами (научные статьи, профессиональные блоги, видеолекции), направленные на извлечение ключевой информации и развитие навыков критического мышления.

Статья Л. В. Полубиченко и И. В. Харламенко подчеркивает тенденцию перехода от традиционного общего языкового образования к профессионально ориентированному обучению. Это подтверждает обоснованность разработки и внедрения LSP‑курсов, которые, в отличие от общих курсов иностранного языка, фокусируются на развитии языковых навыков, необходимых для конкретной профессиональной деятельности. Авторы исследования отмечают тенденцию интеграции иностранного языка в содержание профессиональных дисциплин. Это может быть реализовано, например, через использование аутентичных текстов на иностранном языке на занятиях по психологии, обсуждение актуальных проблем в профессиональной сфере на иностранном языке, выполнение проектов на иностранном языке, связанных с психологическими исследованиями [3]. Авторы исследования отмечают растущую роль современных образовательных технологий в иноязычном образовании. Это включает в себя использование онлайн-платформ, мультимедийных ресурсов, интерактивных заданий и других инструментов, которые позволяют сделать обучение более эффективным и интересным. При разработке LSP-курса необходимо активно использовать современные образовательные технологии, чтобы обеспечить максимальную вовлеченность студентов и адаптировать обучение к их индивидуальным потребностям.

С. Е. Цветкова, Н. Н. Безденежных и А. В. Ерофеева дают четкое определение компетентностно ориентированной среды, выделяя ее ключевые характеристики: ориентация на практическое применение знаний, моделирование профессиональных ситуаций, активное участие студентов в учебном процессе, использование аутентичных материалов и инструментов оценки, соответствующих профессиональным требованиям [4]. Эти характеристики необходимо учитывать при проектировании LSP-курса, чтобы обеспечить максимальную релевантность обучения будущей профессиональной деятельности психологов. Авторы предлагают конкретные методы и технологии, которые можно использовать для создания компетентностно ориентированной среды на занятиях по иностранному языку. К ним относятся проектная работа, кейс-стади, ролевые игры, дебаты, разработка презентаций, использование аутентичных материалов (статьи, видео, аудио). Эти методы и технологии напрямую применимы к LSP-курсу для будущих психологов. Необходимо адаптировать содержание этих методов к специфике психологической науки и практики. В статье подчеркивается, что преподаватель в компетентностно ориентированной среде выступает не только как источник знаний, но и как фасилитатор, тьютор, консультант, помогающий студентам в процессе обучения. Преподаватель LSP-курса должен обладать не только высоким уровнем владения иностранным языком, но и знанием основ психологии, чтобы эффективно направлять студентов и помогать им применять языковые навыки в профессиональном контексте.

О. В. Налиткина четко определяет цель профессионально ориентированного обучения – формирование профессиональной компетентности студентов. Она подчеркивает, что обучение иностранному языку должно быть направлено на развитие навыков, необходимых для успешного выполнения профессиональных задач. Это согласуется с целями LSP-курса, который должен формировать у будущих психологов способность эффективно использовать иностранный язык в профессиональной деятельности. Статья подчеркивает важность использования интерактивных методов обучения, таких как дискуссии, дебаты, работа в группах, проекты, презентации. Эти методы способствуют активному участию студентов в учебном процессе, развитию навыков коммуникации и сотрудничества [5]. В LSP-курсе необходимо активно использовать интерактивные методы, чтобы создать динамичную и мотивирующую учебную среду.

Исследованием по вопросам нашего исследования занимаются не только отечественные, но и зарубежные авторы в контексте лингвистики и образования.

Исследование M. Cоуа содержит обоснование необходимости LSP для студентов психологии, которое можно использовать для подтверждения актуальности нашей темы. Автор приводит аргументы о том, что знание английского языка (или другого иностранного языка) необходимо для доступа к международной литературе, участия в конференциях, обмена опытом с зарубежными коллегами и т. д. [6] Работа представляет собой источник информации для разработки LSP-курса для будущих психологов: обоснование необходимости внедрения LSP, анализ потребностей студентов, описание учебного плана и методики, результаты оценки эффективности и информацию о специфике обучения LSP для психологов.

Ключевой результат статьи A. K. Чери – выявление конкретных потребностей студентов-психологов в изучении LSP: какие навыки английского языка (чтение, письмо, говорение, аудирование) наиболее важны для студентов, какие темы и области психологии им наиболее интересны, какие профессиональные задачи требуют знания английского языка. Исследование подчеркивает специфику LSP для психологов, учитывая особенности психологической терминологии, использование текстов и материалов, связанных с психологической наукой и практикой [7].

Работа Л. Гураёвой, Г. Хмеликовой описывает исследование, проведенное в контексте ганского образования. Авторы подробно описывают методологию, использованную для изучения языковых потребностей студентов. Важно обратить внимание на используемые методы сбора данных (анкетирование, интервью, анализ документации) и способы анализа полученной информации [8]. Статья представляет результаты исследования, выявляющие конкретные языковые потребности студентов-психологов в Гане: какие языковые навыки (чтение, письмо, говорение, аудирование) наиболее важны для студентов, какие типы текстов им необходимо понимать, какие профессиональные задачи требуют знания иностранного языка.

Статья А. Поль и Р. Корис демонстрирует практическое применение корпусного подхода к разработке LSP-курса. Авторы использовали специализированный корпус текстов по психологии для выявления наиболее частотных слов, фраз и грамматических конструкций, используемых в профессиональной сфере. Это позволяет создать учебный план, ориентированный на реальные потребности студентов и максимально релевантный их будущей профессиональной деятельности. Результаты корпусного анализа использовались для определения содержания курса, выбора тем, текстов и заданий. Авторы выявили наиболее важные темы и области психологии, которые требуют знания английского языка, а также определили типы текстов, с которыми студентам необходимо работать [9]. Исследователи использовали результаты анализа для создания упражнений, направленных на развитие лексических и грамматических навыков, необходимых для понимания и использования английского языка в профессиональной сфере. Статья описывает используемые инструменты и ресурсы для корпусного анализа, т. е. дает информацию о специализированных программных обеспечениях, доступных корпусах текстов и других ресурсах, которые могут быть полезны для разработки LSP-курса.

Статья K. Умбара предполагает смещение фокуса LSP с грамматики и словарного запаса на развитие коммуникативных компетенций, необходимых для эффективного общения в профессиональной среде. Это означает, что LSP-курс для психологов должен быть направлен не только на изучение терминологии и грамматических конструкций, но и на развитие навыков ведения профессиональной коммуникации (например, участие в дискуссиях, проведение презентаций, написание отчетов). Обзор подчеркивает важность использования аутентичных материалов и задач, моделирующих реальные профессиональные ситуации [10]. В контексте обучения психологов это может включать в себя анализ научных статей, участие в онлайн-дискуссиях с зарубежными коллегами, разработку презентаций для международных конференций, написание аннотаций к исследовательским работам и т. д. Современные подходы к LSP учитывают культурные особенности и межкультурную коммуникацию. В контексте психологии, работающей с людьми из разных культур, это особенно важно. LSP-курс должен включать элементы, направленные на развитие межкультурной компетентности и понимания культурных различий в подходах к психическому здоровью.

Проведенный анализ отечественной и зарубежной литературы выявил ряд ключевых тенденций и подходов, значимых для разработки эффективного LSP-курса для будущих психологов. Отечественные исследования подчеркивают необходимость профессионализации иноязычной подготовки, интеграции иностранного языка в профессиональные дисциплины и формирования компетентностно ориентированной среды. Зарубежные работы, в свою очередь, акцентируют внимание на анализе потребностей студентов, использовании корпусного подхода для определения содержания курса, применении аутентичных материалов и развитии межкультурной компетенции. Синтез этих подходов позволяет сформулировать требования к современному LSP-курсу для будущих психологов, который должен быть основан на четком понимании профессиональных потребностей студентов, учитывать специфику психологической науки и практики, использовать аутентичные материалы и интерактивные методы обучения, а также способствовать развитию не только языковых, но и профессиональных и межкультурных компетенций. Все это обусловливает необходимость дальнейшей разработки и апробации модели такого курса в российских условиях.

 

Методологическая база исследования / Methodological base of the research

 

Теория LSP исходит из предпосылки, что изучение иностранного языка должно быть ориентировано на конкретные цели и задачи, связанные с будущей или текущей профессиональной деятельностью обучающихся. В отличие от общего языкового образования, LSP фокусируется на развитии специализированных языковых навыков, необходимых для эффективного общения в определенной профессиональной сфере [11]. Это предполагает изучение специализированной терминологии, грамматических конструкций и стилистических особенностей, характерных для данной области. Ключевыми принципами LSP являются: целевая направленность, контекстуальность, аутентичность используемых материалов и компетентностный подход, ориентированный на формирование практических навыков.

Практическое применение LSP, по мнению Е. В. Борзовой и М. А. Шеманаевой, предполагает разработку специализированных учебных программ, учитывающих потребности конкретной целевой группы [12]. Это требует проведения тщательного анализа потребностей, который позволяет определить, какие языковые навыки и знания необходимы для успешного выполнения профессиональных задач. Анализ потребностей может включать в себя анкетирование, интервью, анализ учебных программ и материалов, а также наблюдение за профессиональной деятельностью специалистов.

В контексте обучения будущих психологов иностранному языку анализ потребностей является особенно важным. Необходимо определить, какие аспекты профессиональной деятельности психолога требуют владения иностранным языком. Это может включать в себя: чтение и анализ научной литературы, участие в международных конференциях и семинарах, общение с зарубежными коллегами, проведение консультаций на иностранном языке, написание научных статей и отчетов, а также участие в международных проектах. На основании анализа потребностей можно определить, какие языковые навыки (чтение, письмо, говорение, аудирование) являются приоритетными, какую специализированную терминологию необходимо изучить, какие типы текстов необходимо уметь понимать и какие коммуникативные ситуации необходимо моделировать в процессе обучения [13]. Результаты анализа потребностей являются основой для разработки содержания LSP-курса и выбора наиболее эффективных методов и приемов обучения.

Успешная реализация LSP-курса требует не только определения конкретных языковых навыков и знаний, но и учета контекста, в котором они будут применяться. Это предполагает изучение особенностей профессиональной коммуникации в сфере психологии, включая принятые нормы, стилистические особенности и культурные различия. Например, при обучении навыкам проведения консультаций на иностранном языке необходимо учитывать культурные особенности клиентов и адаптировать коммуникативные стратегии к их потребностям и ожиданиям.

Анализ потребностей психологов в иноязычной подготовке также должен учитывать различные специализации в области психологии (например, клиническая психология, педагогическая психология, организационная психология). На основе опыта Н. Г. Несторовой можно сделать вывод, что каждая специализация предъявляет свои специфические требования к языковой подготовке специалистов [14]. Например, клиническим психологам может потребоваться владение медицинской терминологией и навыками общения с пациентами, в то время как организационным психологам может быть необходимо владение деловой лексикой и навыками ведения переговоров. Учет этих различий позволяет разработать LSP-курс, максимально адаптированный к потребностям конкретной целевой группы.

Помимо определения конкретных языковых навыков и знаний, анализ потребностей должен включать в себя оценку существующего уровня владения иностранным языком у будущих психологов [15]. Это позволяет определить отправную точку для обучения и разработать индивидуализированные учебные программы, учитывающие уровень подготовки каждого студента. Оценка уровня владения языком может проводиться с использованием различных методов, таких как тестирование, анкетирование и собеседование.

Таким образом, анализ потребностей психологов в иноязычной подготовке является фундаментальным для обоснования эффективности обучения будущих психологов иностранному языку на базе курса LSP. Разделяя точку зрения М. Р. Ванягиной, можно сделать вывод, что обучение должно содержать не только теоретическое обоснование LSP, но и результаты тщательного анализа потребностей, учитывающего специфику профессиональной деятельности психолога, различные специализации в области психологии и существующий уровень владения языком у студентов [16].

Модель LSP-курса для будущих психологов строится на основе анализа потребностей, описанного ранее. Целью курса является формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющей студентам эффективно использовать иностранный язык в своей будущей профессиональной деятельности. Достижение этой цели обеспечивается решением следующих задач: овладение специализированной терминологией в области психологии, развитие навыков чтения и анализа научной литературы на иностранном языке, формирование навыков устной и письменной коммуникации в профессиональном контексте, развитие навыков критического мышления и анализа информации, а также формирование межкультурной компетенции [17].

Структура курса предполагает модульное построение, позволяющее гибко адаптировать содержание обучения к потребностям конкретной целевой группы и индивидуальным особенностям студентов. Каждый модуль посвящен определенной теме или аспекту профессиональной деятельности психолога, требующему владения иностранным языком. Примеры модулей могут включать: «Основы психологической терминологии», «Методы исследования в психологии», «Клиническая психология», «Социальная психология», «Организационная психология» и т. д. Содержание каждого модуля включает в себя теоретический материал, практические задания, аутентичные тексты и видеоматериалы, а также контрольные работы.

Выбор методов обучения обусловлен принципами LSP и ориентирован на активное участие студентов в учебном процессе. Основными методами обучения являются: кейс-стади (анализ конкретных ситуаций из практики психолога), проектная деятельность (разработка и реализация проектов, связанных с использованием иностранного языка в профессиональной сфере), работа с аутентичными материалами (научные статьи, монографии, профессиональные блоги, видеолекции, записи конференций), ролевые игры (моделирование профессиональных ситуаций, таких как проведение консультаций, участие в переговорах, презентация результатов исследований), дискуссии и дебаты (обсуждение актуальных проблем в области психологии на иностранном языке). Особое внимание уделяется развитию навыков критического мышления и анализа информации, необходимых для работы с научной литературой и оценки достоверности источников.

Система оценки результатов обучения включает в себя как текущий, так и итоговый контроль. Текущий контроль осуществляется в форме выполнения практических заданий, участия в дискуссиях, защиты проектов и презентаций. Итоговый контроль проводится в форме письменного экзамена, включающего в себя задания на знание терминологии, понимание текстов и написание эссе, а также устного экзамена, включающего в себя ответы на вопросы, участие в дискуссии и презентацию проекта [18]. Критерии оценки разрабатываются с учетом профессиональных требований и отражают уровень сформированности необходимых компетенций. Особое внимание уделяется не только знанию лексики и грамматики, но и способности использовать иностранный язык для решения профессиональных задач.

Система оценки должна быть валидной, надежной, объективной и практичной. Валидность означает, что оцениваются именно те компетенции, которые заявлены в целях и задачах курса. Надежность предполагает стабильность результатов оценки при повторном проведении [19]. Объективность обеспечивается четкими критериями оценки и использованием независимых экспертов. Практичность означает, что система оценки легко реализуема и не требует чрезмерных затрат времени и ресурсов.

В качестве инструментов оценки в LSP-курсе для будущих психологов целесообразно использовать следующие, выделенные на базе анализа исследования О. В. Косоноговой [20]:

‒     Тесты используются для проверки знания специализированной терминологии, грамматических конструкций и основных понятий в области психологии. Тесты могут быть как традиционными (множественный выбор, заполнение пропусков), так и более инновационными (тесты с использованием аудио- и видеоматериалов, интерактивные тесты). Важно, чтобы тесты были ориентированы на проверку понимания и применения знаний, а не на простое запоминание фактов.

‒     Практические задания направлены на оценку способности студентов применять полученные знания и навыки в конкретных профессиональных ситуациях. Примеры практических заданий могут включать: анализ кейсов, написание аннотаций к научным статьям, разработку опросников, проведение интервью с иностранным респондентом, подготовку презентаций для конференций, участие в ролевых играх.

‒     Проекты представляют собой более сложные и масштабные задания, требующие от студентов самостоятельной работы и применения знаний и навыков, полученных в течение всего курса. Примеры проектов могут включать: разработку веб-сайта на английском языке, посвященного определенной теме в области психологии, проведение мини-исследования на иностранном языке, создание глоссария терминов по определенной специализации, разработку методических материалов для обучения психологов иностранному языку.

‒     Портфолио представляет собой сборник работ студента, отражающий его достижения в течение курса. Портфолио может включать в себя письменные работы, презентации, записи выступлений, результаты выполнения практических заданий и другие материалы. Портфолио позволяет оценить не только уровень владения языком, но и прогресс, достигнутый студентом в процессе обучения.

‒     Оценка устной речи осуществляется с использованием различных методов, таких как интервью, дискуссии, дебаты, презентации. Критерии оценки устной речи включают: беглость, правильность, словарный запас, произношение, способность выражать свои мысли и аргументировать свою точку зрения.

Обратная связь является неотъемлемой частью системы оценки. Студенты должны получать регулярную и конструктивную обратную связь о своих успехах и неудачах, а также рекомендации по улучшению своих результатов. Обратная связь может быть как письменной, так и устной и может предоставляться как преподавателем, так и другими студентами [21].

Эффективность разработанной модели LSP-курса и системы оценки необходимо оценивать на основе данных, полученных в ходе апробации курса. Анализ этих данных позволит внести необходимые корректировки в содержание и методику обучения, а также повысить эффективность системы оценки.

В контексте обучения будущих психологов иностранному языку на базе курса LSP формирование профессиональной лексики приобретает первостепенное значение. Профессиональная лексика определяется как совокупность терминов, понятий и словосочетаний, используемых в конкретной профессиональной сфере для точной и однозначной передачи информации. Ее роль в профессиональной коммуникации заключается в обеспечении эффективного взаимодействия между специалистами, обмене опытом, понимании специализированной литературы и участии в международном профессиональном диалоге. Без владения соответствующей лексикой будущий психолог не сможет полноценно интегрироваться в мировое научное сообщество, понимать результаты исследований, опубликованных на иностранном языке, и эффективно использовать их в своей практической деятельности [22].

Для успешного формирования профессионального глоссария необходимо использование эффективных методов семантизации профессиональной лексики. К ним относятся: дефиниции (точные определения терминов, позволяющие понять их содержание и границы применимости); использование контекста (анализ употребления термина в аутентичных текстах, что помогает усвоить его значение и стилистические особенности) и визуализация (использование изображений, схем, графиков для создания ассоциаций и облегчения запоминания) – указанные методы выделены на основе анализа исследования Ю. И. Федюкиной [23]. Комбинирование этих методов позволяет не только понять значение слова, но и увидеть его в действии, что способствует более прочному усвоению.

Однако знание определения термина недостаточно. Необходимо, чтобы профессиональная лексика органично встраивалась в словарный запас обучающегося. Важно учитывать принципы организации словарного запаса в памяти. Современные исследования показывают, что словарный запас организован не как простой список, а как сложная сеть взаимосвязанных концептов. Поэтому при обучении профессиональной лексике необходимо акцентировать внимание на установлении связей между новыми терминами и уже известными понятиями, создании ментальных карт и кластеров, объединяющих термины по смыслу и тематике.

Наконец, для эффективного использования профессиональной лексики в реальной коммуникации необходимо применять специальные технологии запоминания и активизации профессиональной лексики [24]. К ним относятся: интервальное повторение, позволяющее оптимизировать процесс запоминания и предотвратить забывание; мнемонические приемы, облегчающие запоминание сложных терминов; использование профессионально ориентированных упражнений и заданий (например, составление глоссариев, написание аннотаций к научным статьям, участие в дискуссиях на профессиональные темы).

Таким образом, комплексный подход к формированию профессиональной лексики, включающий эффективную семантизацию, учет принципов организации словарного запаса и применение специальных технологий запоминания и активизации, является необходимым условием для успешного обучения будущих психологов иностранному языку на базе курса LSP. Это позволит им уверенно оперировать профессиональной терминологией, понимать специализированную литературу и эффективно участвовать в международной профессиональной коммуникации.

Также необходимо учитывать психологические аспекты, оказывающие существенное влияние на эффективность образовательного процесса. Прежде всего, ключевую роль играет мотивация к изучению иностранного языка [25]. Мотивация может быть как внешней (например, требование учебной программы, перспективы трудоустройства), так и внутренней (интерес к культуре, желание общаться с иностранцами, профессиональное саморазвитие). Особенно важно культивировать внутреннюю мотивацию, поскольку она обеспечивает более устойчивый интерес к обучению и повышает готовность к преодолению трудностей. В рамках курса LSP мотивацию можно повысить, демонстрируя практическую значимость иностранного языка для будущей профессиональной деятельности психолога, например, показывая примеры использования иноязычных ресурсов в работе, знакомя с историями успеха психологов, владеющих иностранным языком, и создавая возможности для реального применения языка в профессиональном контексте (например, участие в онлайн-конференциях, работа с аутентичными кейсами) [26].

Однако даже при высокой мотивации успех обучения зависит от учета индивидуальных особенностей обучающихся, в частности их когнитивных стилей и стратегий обучения. Когнитивные стили определяют предпочтительные способы обработки информации (например, аналитический или синтетический, визуальный или аудиальный). Стратегии обучения представляют собой осознанные и целенаправленные действия, используемые для улучшения процесса усвоения знаний. Выявление когнитивных стилей и стратегий обучения, по мнению Т. Н. Корж, позволяет адаптировать методику преподавания, предлагая задания, соответствующие индивидуальным потребностям обучающихся [27]. Например, для визуалов полезны схемы и таблицы, для аудиалов – прослушивание аудиоматериалов, а для кинестетиков – интерактивные упражнения. Также важно обучать студентов эффективным стратегиям обучения, таким как планирование учебного времени, использование ассоциаций, самоконтроль и самооценка.

Немаловажным фактором являются психологические барьеры при изучении иностранного языка и способы их преодоления. К ним относятся страх сделать ошибку, неуверенность в себе, тревожность, перфекционизм. Эти барьеры могут существенно замедлить процесс обучения и даже привести к отказу от изучения языка [28]. Для их преодоления необходимо создание благоприятной психологической атмосферы на занятиях, поощрение активного участия студентов, формирование позитивного отношения к ошибкам как неотъемлемой части процесса обучения. Важно также использовать техники релаксации и саморегуляции для снижения тревожности и повышения уверенности в себе.

Наконец, следует отметить влияние эмоционального интеллекта на успешность обучения. Эмоциональный интеллект – это способность понимать, использовать и управлять своими и чужими эмоциями [29]. Высокий уровень эмоционального интеллекта способствует лучшей адаптации к новым условиям, эффективной коммуникации, умению работать в команде и справляться со стрессом. Развитие эмоционального интеллекта у будущих психологов, изучающих иностранный язык, позволит им более эффективно взаимодействовать с иноязычными партнерами, понимать их эмоциональное состояние и находить общий язык в сложных ситуациях. В рамках курса LSP можно использовать упражнения, направленные на развитие эмпатии, самосознания, саморегуляции и социальных навыков [30].

Таким образом, учет психологических аспектов обучения иностранному языку, включая мотивацию, индивидуальные особенности, психологические барьеры и эмоциональный интеллект, является необходимым условием для успешной реализации курса LSP для будущих психологов. Это позволит создать оптимальные условия для усвоения знаний, развития профессиональных навыков и формирования уверенной иноязычной коммуникативной компетенции.

 

Результаты исследования / Research results

 

Модель обучения будущих психологов иностранному языку на базе курса LSP строится на интеграции принципов коммуникативного подхода, профессиональной направленности и личностно ориентированного обучения, с опорой на анализ потребностей будущих специалистов. Целью модели является формирование у студентов иноязычной профессиональной компетенции, необходимой для эффективной деятельности в глобализированном мире психологии.

Ключевым элементом модели является ориентация на профессиональные потребности. Анализ потребностей проводится на начальном этапе и включает анкетирование студентов, беседы с преподавателями и практикующими психологами, изучение профессиональной литературы и веб-ресурсов. Результаты анализа определяют содержание курса LSP, его структуру и используемые материалы. Курс должен охватывать актуальные темы в психологии (например, когнитивная психология, клиническая психология, организационная психология), специализированную лексику, грамматические конструкции, необходимые для понимания иноязычной литературы, а также навыки чтения, письма, аудирования и говорения в профессиональном контексте.

Структура курса LSP предполагает модульную организацию, где каждый модуль посвящен определенной теме или аспекту психологии. Каждый модуль включает: 1) ознакомление с профессиональной лексикой и грамматическими структурами; 2) чтение аутентичных текстов (статей, отрывков из книг, кейс-стади); 3) выполнение упражнений на понимание прочитанного; 4) участие в дискуссиях и ролевых играх; 5) написание эссе или отчетов по заданной теме; 6) презентацию результатов работы. Такая структура позволяет студентам последовательно развивать все необходимые языковые навыки и углублять свои знания в области психологии.

Методика обучения основывается на принципах коммуникативного подхода, акцентируя внимание на использовании языка в реальных ситуациях профессионального общения. Используются следующие методы: 1) работа в группах и парах (для развития навыков коммуникации и сотрудничества); 2) кейс-стади (для анализа практических ситуаций и выработки решений); 3) ролевые игры (для моделирования профессиональных ситуаций и развития навыков межличностного общения); 4) проекты (для самостоятельного изучения темы и представления результатов); 5) использование аутентичных материалов (статьи, видео-, аудиозаписи). Важным элементом является обратная связь от преподавателя и одногруппников, который помогает студентам осознать свои сильные и слабые стороны и корректировать свою работу.

Личностно ориентированный подход предполагает учет индивидуальных особенностей студентов, их когнитивных стилей, стратегий обучения и мотивации. Преподаватель выступает в роли фасилитатора, который помогает студентам раскрыть свой потенциал и достичь поставленных целей. Используются дифференцированные задания, индивидуальные консультации и поддержка. Важным аспектом является создание благоприятной психологической атмосферы на занятиях, где студенты чувствуют себя комфортно и уверенно, не боятся делать ошибки и активно участвуют в учебном процессе.

Оценка результатов обучения проводится на основе комплексного подхода, включающего: 1) текущий контроль (оценка участия в дискуссиях, выполнения упражнений и проектов); 2) промежуточный контроль (тесты по грамматике и лексике, написание эссе); 3) итоговый контроль (устный экзамен, презентация проекта). Оценка проводится по критериям, отражающим различные аспекты иноязычной профессиональной компетенции: знание лексики и грамматики, понимание прочитанного и прослушанного, умение говорить и писать на профессиональные темы.

Использование информационных технологий играет важную роль в реализации модели. Используются онлайн-ресурсы (словари, базы данных, электронные библиотеки), мультимедийные материалы (видео-, аудиозаписи), платформы для онлайн-обучения (Moodle, Canvas) и инструменты для совместной работы (Google Docs, Slack). Информационные технологии позволяют сделать процесс обучения более интерактивным, доступным и эффективным.

Развитие эмоционального интеллекта является неотъемлемой частью модели. Используются упражнения на развитие эмпатии, самосознания, саморегуляции и социальных навыков. Студентам предлагается анализировать эмоциональное состояние других людей, выражать свои эмоции на иностранном языке, управлять своим поведением в стрессовых ситуациях и эффективно общаться с представителями других культур.

Итак, предлагаемая модель обучения будущих психологов иностранному языку на базе курса LSP представляет собой комплексный подход, направленный на формирование у студентов иноязычной профессиональной компетенции, необходимой для успешной деятельности в современном мире. Модель основывается на принципах коммуникативного подхода, профессиональной направленности и личностно ориентированного обучения, учитывает индивидуальные особенности студентов, использует современные информационные технологии и развивает эмоциональный интеллект. Реализация данной модели позволит подготовить высококвалифицированных специалистов, способных эффективно использовать иностранный язык в своей профессиональной деятельности и вносить вклад в развитие мировой психологической науки.

 

Заключение / Conclusion

 

Проведенное исследование подтвердило гипотезу об эффективности разработанного курса LSP для обучения будущих психологов иностранному языку. Целью исследования являлось создание модели обучения, направленной на формирование иноязычной профессиональной компетенции, необходимой для успешной деятельности в психологии. Ключевой фактор успеха – комплексный подход, основанный на интеграции принципов коммуникативного обучения, профессиональной направленности и личностно ориентированного образования.

Применение интерактивных методов обучения, таких как ролевые игры, дискуссии и проектная работа, позволит студентам активно участвовать в учебном процессе и развивать навыки коммуникации на иностранном языке в профессиональном контексте. Особое внимание должно быть уделено формированию профессиональной лексики, что являлось необходимым условием для понимания специализированной литературы и участия в международном научном диалоге.

Важный элемент модели – использование информационных технологий, которые сделают процесс обучения более доступным, интерактивным и эффективным. Онлайн-ресурсы, мультимедийные материалы и платформы для онлайн-обучения позволят студентам самостоятельно изучать материал и взаимодействовать с преподавателем и одногруппниками вне аудитории.

Наконец, развитие эмоционального интеллекта, включенное в программу курса, будет способствовать формированию навыков эмпатии, самосознания и саморегуляции, необходимых для успешной профессиональной деятельности психолога.

Дальнейшие исследования могут быть направлены на изучение долгосрочного эффекта обучения, адаптацию курса для различных уровней владения иностранным языком и разработку онлайн-версии курса. Кроме того, перспективным направлением является исследование влияния межкультурной коммуникативной компетенции, сформированной в рамках курса LSP, на эффективность профессиональной деятельности психологов в международном контексте. Вклад данного исследования заключается в предоставлении научно обоснованной модели обучения, способствующей повышению конкурентоспособности будущих психологов на международном рынке труда и расширению их профессиональных возможностей.