RU

Keyword: «translation in special areas»

The article investigates the role of controlled language in improving the quality of machine translation. Translatability indicators at lexical and grammar levels help linguists spot possible errors of machine translation while pre-editing the text and make it possible to determine controlled language rules. We assume that the use of controlled language can be successfully applied in creating machine-translation oriented texts and lead to greater productivity of machine translation and reduced post-editing effort.