RU

Keyword: «computational linguistics»

The article deals with various approaches to machine translation: from skepticism to belief that human translation can be replaced by machine. The author reviews stages of machine translation development and outlines the spheres where it can be widely used. Special attention is given to machine translation post-editing which allows to integrate automatic translation into the work of international companies. Controlled language is proved to be essential in creating machine-translation oriented texts. The author suggests that machine translation can be successfully applied in terminology standardization process and scientific research.
The article investigates the role of controlled language in improving the quality of machine translation. Translatability indicators at lexical and grammar levels help linguists spot possible errors of machine translation while pre-editing the text and make it possible to determine controlled language rules. We assume that the use of controlled language can be successfully applied in creating machine-translation oriented texts and lead to greater productivity of machine translation and reduced post-editing effort.