Ключевое слово: «заимствования»
Гальцева А. А. Русский по-английски или английский по-русски? (К вопросу о неологизмах, сленге и жаргоне) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Предметом исследования послужили неологизмы, активно употребляемые в речи подрастающим поколением, а также в сфере шоу-бизнеса и интернета. Целью данного исследования явилось выявление источника их происхождения и способов образования. Результат исследования показал, что большинство слов не отличается оригинальностью словообразовательных моделей и представляет собой полное звуковое и смысловое повторение языка-источника.
Кондрашова Е. И. Лексика пандемии: неологизмы и семантическая деривация // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье говорится о влиянии коронавируса на все сферы жизни социума, в том числе и на изменения, произошедшие в лексике русского языка. Называются тенденции изменения лексического состава русского языка, рассматривается лексика, появившаяся в период пандемии, а также изменения в значении уже существующих слов.
Ключевые слова:
русский язык, заимствования, неологизмы, семантическая деривация, пандемия, covid-19, коронавирус
Галахова М. С. Гибридная природа новозеландской литературы периода ренессанса второй половины 20-го века // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
Статья посвящена исследованию художественной литературы Новой Зеландии периода ренессанса второй половины 20-го века, она касается романа «Оседлавший кита» писателя маорийского происхождения Вити Ихимаэра. Особое внимание в работе уделено характеристике гибридной природы идентичности маори. В статье упоминаются некоторые маорийские заимствования, характеризуется структура предложений и всего текста, напоминающая устную традицию, анализируется содержание романа (описание мифов и легенд, быта маори и героев книги). Автор обобщает некоторые результаты ученых-исследователей маорийского языка. В статье сделаны выводы о том, что идентичность маори имеет гибридную природу, что отразилось и на художественной литературе. Работа знакомит читателей с маорийской культурой, показывает, что две культуры находятся в близком взаимодействии.
Ключевые слова:
заимствования, маори, маорийский язык, новая зеландия, гибридизация идентичности, билингвальные книги, вити ихимаэра
Ведерникова Н. А., Выхрыстюк М. С. ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СКАЗКЕ К. ЧУКОВСКОГО «ДОКТОР АЙБОЛИТ» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
Статья посвящена изучению образования новых слова, вошедших в русский язык из других языков. Рассматриваются разные взгляды языковедов на заимствования в русском языке. Автор приходит к выводу, что лексическое заимствование обогащает язык и обычно не вредит его самобытности, если не выходит за рамки.
Гаран Е. П. UK vs US: очевидные различия британского и американского вариантов английского языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В настоящее время пристальное внимание уделяется проблеме взаимодействия американского и британского вариантов английского языка. В статье изучены история, этапы и причины появления американского английского языка. Рассмотрено понятие «американизм» и приведены примеры американизмов. Выявлена очевидность основных различий британского английского и американского английского языков.