Ключевое слово: «польский язык»
Криворученко Н. В. Особенности влияния элементов музыки и занятий польским языком на развитие речи учеников класса инклюзивного обучения // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
С статье представлены данные изучения влияния элементов музыки и занятий польским языком на развитие речи учеников класса инклюзивного обучения. Показано, что использование средств музыки с детьми, которые находятся на инклюзивном обучении, положительно влияют на развитие и обучение детей с психофизическими нарушениями. Привлечение детей с психофизическими нарушениями на внеклассные занятия по польскому языку способствует улучшению и формированию у них произношения слов. Они стали правильно произносить гласные и согласные звуки. С помощью средств музыкальных упражнений у детей сформировалось правильное произношение. В коллективе с детьми разных возрастных групп ученики из класса инклюзивного обучения лучше адаптируются, развивают навыки общения, получают новые эмоциональные впечатления.
Ключевые слова:
индивидуальный подход, музыка, дикция, развитие речи, инклюзивное обучение, отклонения в состоянии здоровья, польский язык
Мочалова Т. С. Особенности преподавания родственного иностранного языка в группах русскоязычных учащихся // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – № 10 (октябрь). – С. 42–56. – URL: http://e-koncept.ru/2022/221067.htm
ART 221067
DOI 10.24412/2304-120X-2022-11067
Просмотров: 952
Одним из важных и актуальных вопросов преподавания родственных языков является допустимость и целесообразность использования на занятиях родного языка учащихся. Роль родного языка в процессе изучения иностранных языков интересует ученых на протяжении почти 150 лет. В рамках разных лингводидактических методов отношение к ней менялось диаметрально: от признания ее основополагающей до полного отрицания. Цель настоящей статьи – определить, насколько важен и нужен учет закономерностей и особенностей русского языка при преподавании родственного польского. Теоретико-методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, а практической – материалы современных учебников и пособий по польскому языку и собственный дидактический опыт. Распространенный и самый популярный в настоящее время в Польше коммуникативный подход нацелен на развитие навыков иноязычного общения с упором на содержание, не прибегая к родному языку учащихся и отводя обучению языковым нормам второстепенную роль. Специфика изучения родственных языков предполагает определенный возврат от содержания к форме, к использованию на занятиях сопоставительного метода, так как «похожесть» языков влечет за собой разрыв между рецептивными и продуктивными навыками у учащихся. Преодоление межъязыковой интерференции является в этой связи одной из главных задач преподавателя. Ее решению может значительно помочь использование родного (русского) языка в определенных видах работы на уроке. Это, прежде всего, анализ интерферирующих грамматических и лексико-синтаксических структур и автоматизирующие правильный вариант упражнения, а также так называемый дидактический перевод, применяемый для закрепления полученных навыков и итогового контроля. Практика обучения польскому языку показывает, что для гомогенных славянских групп коммуникативный подход должен быть модифицирован за счет большего внимания к изучению грамматики в сравнительном аспекте и переводным заданиям, т. е. к дидактическим инструментам грамматико-переводного метода. Это позволит, не злоупотребляя ими и не отказываясь от базовых принципов коммуникативности, полнее использовать потенциал родного языка учащихся. Для этого необходимы специальные учебники и пособия, учитывающие специфику контингента учащихся, и кропотливая работа преподавателя по профилактике и устранению ошибок, возникающих на почве интерференционных процессов.