Ключевое слово: «предметно-языковое интегрированное обучение»
Андреев В. Н. Русская классическая литература XIX века в предметно-языковом интегрированном курсе английского языка и истории России // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
В данной статье рассматриваются вопросы отбора содержания при подготовке материалов для предметно-языкового интегрированного курса. В частности, в ней обосновывается возможность использования наследия русской классической литературы 19 века при интеграции предметного содержания курсов английского языка и истории России. В статье приводятся конкретные примеры заданий интегрированного типа.
Зарипова Р. Р. Формирование полилингвальной предметно-методической компетенции у будущих учителей-предметников в полилингвальной образовательной среде // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – № 4 (апрель). – С. 173–189. – URL: http://e-koncept.ru/2024/241050.htm
ART 241050
DOI 10.24412/2304-120X-2024-11050
Просмотров: 685
В свете эффективной реализации стратегий билингвального и полилингвального образования в Республике Татарстан настоящее исследование обращает внимание на инициированный в 2018 году проект «Учитель-би- и полилингв», реализуемый на платформе Казанского федерального университета. Основной целью проекта является подготовка учителей предметников, способных вести образовательную деятельность на трех языках и владеющих теоретико-практическими основами би- и полилингвального обучения. В статье освещается необходимость трансформации дидактического обеспечения для подготовки педагогических кадров, которое бы учитывало особенности полилингвальной образовательной среды. Существующее обеспечение, ориентированное на монолингвальные образовательные учреждения, не способствует эффективной работе педагогов в полилингвальной среде. В связи с этим автор предлагает дополнить комплекс универсальных и общепрофессиональных компетенций специальной полилингвальной предметно-методической компетенцией. Целью исследования является разработка комплекса мер по формированию полилингвальной предметно-методической компетенции и проверка его эффективности. В ходе работы был проведен анализ отечественной и зарубежной научной литературы по данной теме, в котором автор отмечает накопленный опыт в области подготовки специалистов и учителей многоязычия, основанный на современных научно-методических подходах. Рассмотрены работы, посвященные формированию предметной иноязычной компетенции, многоязычной компетентности, методическому творчеству креативного учителя иностранного языка, а также формированию многоязычия у студентов языковых вузов. Проведена апробация разработанного комплекса мер по формированию полилингвальной предметно-методической компетенции у будущих учителей-предметников в полилингвальной образовательной среде. Эксперимент проводился на базе Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета в течение пяти лет с участием 72 студентов пятого курса, изучающих полилингвальные образовательные программы. Основной метод эксперимента включал диагностику уровня сформированности компетенции с помощью международного экзамена Teaching Knowledge Test – CLIL, адаптированного для русскоязычной аудитории. Анализ результатов показал, что большинство участников эксперимента имели продвинутый уровень сформированности полилингвальной предметно-методической компетенции. Однако студентам оказалось сложным вести учебные занятия по методологии CLIL из-за отсутствия практических навыков в этой области. Рекомендуется уделить особое внимание формированию практических навыков у будущих учителей предметников, занимающихся полилингвальными образовательными программами, чтобы они могли успешно применять полилингвальную методологию в своей педагогической деятельности. Результаты работы позволят определить эффективность предложенных мер и их применимость в полилингвальной образовательной среде.
Ноздров П. А. Языковая дифференциация при обучении гуманитарным дисциплинам на иностранном языке учащихся средней школы // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – № 3 (март). – С. 108–124. – URL: http://e-koncept.ru/2025/251041.htm
ART 251041
DOI 10.24412/2304-120X-2025-11041
Просмотров: 303
Проблема дифференциации в группах со смешанным уровнем владения иностранным языком является одной из наиболее острых в билингвальном образовании. Актуальность работы обосновывается нехваткой практических исследований применения языковой дифференциации в билингвальной образовательной среде, так как значительное количество исследований дифференцированного обучения фокусируется исключительно на неязыковых формах ее применения. Целью написания статьи стало обсуждение положительных результатов применения транслингвации, а также дифференциации целей обучения, которые способствуют преодолению определенных проблем в процессе преподавания гуманитарных дисциплин группам со смешанным уровнем владения иностранным языком. Методология данного исследования включает в себя предметно-языковое интегрированное обучение, лингводидактику и личностно ориентированный подход. Языковая дифференциация в данном исследовании представлена в форме транслингвации. Разработка системы оценивания проведенной опытной работы основана на теориях когнитивного и речевого развития. Экспериментальная часть включает в себя применение стандартизированных тестов и методов математической статистики. Опытная работа, описанная в статье, показала, что большинство проблем, снижающих эффективность обучения, возникало в результате индивидуальных различий обучающихся в уровнях освоения иностранного языка и, соответственно, в их образовательных запросах. Среди основных методов повышения эффективности учебного процесса были выделены языковая дифференциация в форме транслингвации и дифференциация целей обучения, также разделенных на предметный и языковой уровни. Результаты анализа развития предметной компетенции показали, что сочетание различных форм дифференциации, используемых в процессе обучения, способствовало обеспечению устойчивого прогресса в изучении учебного материала у большинства обучающихся как с более высоким, так и с более низким уровнем владения иностранным языком. Теоретическая значимость исследования заключается в доказательстве эффективного применения транслингвации как формы языковой дифференциации обучения. Практическая значимость статьи выражается в описании ряда конкретных проблем, возникающих в группах со смешанным уровнем владения иностранным языком в процессе развития предметной компетенции при обучении на иностранном языке и подборе определенных методов дифференциации, которые помогают решить указанные проблемы и могут эффективно применяться в аналогичных ситуациях другими преподавателями и методистами.
Тарасова И. И. ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОЕ ИНТЕГРИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ НА МАТЕРИАЛЕ «ПУТЕШЕСТВИЕ В АРЗРУМ» А. С. ПУШКИНА И КАРТИНЫ М. САРЬЯНА «ВСТРЕЧА А.С. ПУШКИНА С ТЕЛОМ А.С. ГРИБОЕДОВА В ГОРАХ АРМЕНИИ В 1829 ГОДУ» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
В статье раскрыт современный образовательный подход (Сontent and Language Integrated Learning), при котором иностранный язык используется как для изучения другого языка, так и для преподавания его, показаны способы реализации в поликультурных регионах. Доказано, что предметно-языковое интегрированное обучение – это не просто обучение на языке, это обучение через язык. Раскрыты возможности интегративного урока на материале художественного текста и живописи. Сделаны обобщения.
Банина Е. Н. Использование элементов технологии предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) на занятии по иностранному языку в системе среднего профессионального образования. Опыт внедрения // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
В статье рассматривается эффективность применения элементов технологии предметно-языкового интегрированного обучения CLIL на занятиях по иностранному языку в системе среднего профессионального образования (СПО). Примеры из темы «Аналитическая химия» демонстрируют синтез языка и профессионального содержания, снижение языковых барьеров и развитие критического мышления. Рекомендации по адаптации CLIL к целям СПО актуальны для модернизации образовательных программ.