Ключевое слово: «самобытная культура»
Пухова А. В., Кожурова А. А. Воспитание и образование детей на основе самобытной культуры малочисленных народов Севера // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье рассматриваются особенности воспитания и образования детей с перечислением сфер деятельности самобытной культуры малочисленных народов Севера. Дается описание трудового, интеллектуального и семейного воспитания на основе соблюдения бытовых традиций и эмпирических знаний об окружающей действительности Севера.
Николаева Н. А. ПОПЫТКИ ПЕРЕВОДА ЭПОСА ОЛОНХО НА РУССКИЙ ЯЗЫК // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье предпринята попытка провести краткий обзор переводов и первых попыток перевода якутского героического эпоса олонхо на русский язык. В работе рассмотрены переводы начиная с 1844 года по настоящее время. Перевод эпического текста на другие языки – чрезвычайно сложная, трудная и ответственная работа. Она под силу только специалистам, знающим и понимающим все нюансы богатства языка, на который переводится эпос, с одной стороны, с другой – все нюансы языка олонхо, представляющего вершинный памятник богатства якутского языка. Главное требование перевода – максимальное приближение языка перевода к языку оригинала, приближение, а не адекватное воспроизведение. Перевод может быть признан удачным, если в нем передано глубокое, индивидуальное понимание эпоса, сохранены все уникальные его особенности, особый эпический мир с его самобытными действующими лицами и их поступками и свершениями. Иными словами, перевод призван донести до иноязычного писателя внутренний дух эпоса, весь его национальный колорит и его историко-культурное значение.
Ключевые слова:
традиции, транскрипция, фольклор, классификация, эпос, самобытная культура, эпический текст, общность, уникальное своебразие, экспедиционные материалы