Full text

Введение / Introduction

 

В современной образовательной среде методы оценивания играют важнейшую роль в обеспечении качества учебного процесса, а их выбор напрямую влияет на успех обучения. Существующая система контроля, по мнению Е. И. Пассова, не только неэффективна, но и зачастую приносит больше вреда, чем пользы [1], что требует принципиально иного подхода к управлению учебным процессом, а не просто к контролю. Ш. А. Амонашвили [2] пишет, что традиционный подход в преподавании предполагает систематические опросы при проверке домашних заданий. К. А. Москаленко [3] отмечает, что в рамках традиционного подхода систематические опросы и проверка домашних заданий занимают большую часть урока. Полноценные опросы по проверке домашних заданий вытесняют другие виды деятельности. Очевидно, что для преодоления противоречий между современными требованиями и существующей практикой необходимы новые подходы к оцениванию.

П. Ур называет адекватность, валидность, открытость для преподавателя и одновременно некоторую «закрытость» для обучающихся важнейшими характеристиками эффективного контроля [4]. Е. И. Пассов, конкретизируя управление учебным процессом, включает в него последовательность этапов: контроль, самоконтроль, взаимоконтроль, наблюдение, учет, коррекция, оценка, самооценка, взаимооценка и, наконец, отметка [5], что способствует гуманизации контроля.

Среди различных подходов к оцениванию выделяют формирующее и суммативное. Формирующее оценивание, ориентированное на поддержку обучения в процессе, и суммативное, предназначенное для подведения итогов, взаимодополняют друг друга, помогая преподавателям и студентам отслеживать прогресс и достигать поставленных целей. Пол Блэк, один из основоположников этих подходов, иллюстрировал их различие на примере приготовления супа: повар, пробуя суп в процессе готовки, использует формирующее оценивание, определяя, какие ингредиенты необходимо добавить. Когда же суп подается гостю, который оценивает его вкус и принимает окончательное решение о качестве блюда, применяется суммативное оценивание [6]. Безусловно, метафора достаточно прямолинейна, но она создает образ гармоничного результата, содержащего множество ингредиентов в сбалансированном единстве. Такое отношение к процессу тестирования позволяет увидеть все ингредиенты, оценить их необходимость с точки зрения сообразности по отношению друг к другу.

Данноеисследование рассматривает уровень владения иностранным языком (далее – ИЯ) студентов технического вуза. При поступлении на технические специальности основное внимание уделяется профильным техническим предметам, поэтому уровень владения ИЯ у студентов, поступающих в технический вуз, достаточно низкий. В процессе обучения при небольшом количестве часов и непрофильности ИЯ владение им остается на низком уровне. В дальнейшем это является препятствием для успешного освоения технических дисциплин и дальнейшей профессиональной деятельности в сфере освоения специальности, осуществления международной коммуникации, знакомства с передовыми технологиями и изобретениями. Процесс обучения может стать более эффективным при создании системы преподавания на основе реальной картины знаний студентов. В техническом вузе существует проблема отсутствия систематической оценки динамики развития языковых компетенций как в начале, так и в течение обучения, что затрудняет понимание и корректировку образовательной траектории студентов.  В рамках существующей проблемы была сформулирована гипотеза: систематическое проведение входного и итогового тестирования по английскому языку позволяет получить объективную информацию о динамике развития языковых компетенций студентов технического вуза и выявить факторы, влияющие на эффективность обучения, что, в свою очередь, может служить основой для разработки рекомендаций по оптимизации образовательного процесса и повышению уровня владения английским языком у выпускников. Цель исследования – анализ системы преподавания английского языка в техническом вузе на основе результатов входного и итогового тестирования для выявления проблемных зон и разработки рекомендаций по совершенствованию образовательного процесса и выбора наиболее эффективных средств и метолов обучения. Для реализации цели были поставлены следующие задачи: провести анализ существующей системы оценки уровня владения английским языком в техническом вузе; адаптировать инструменты для проведения входного и итогового тестирования, соответствующие требованиям программы обучения; провести входное и итоговое тестирование студентов первого курса для определения их уровня владения английским языком и оценки приобретенных языковых компетенций; проанализировать и сравнить результаты входного и итогового тестирования для выявления динамики развития уровня владения английским языком; выявить факторы, оказывающие влияние на динамику развития языковых компетенций студентов; разработать рекомендации по совершенствованию образовательного процесса на основе результатов анализа. Очевидно, что процесс обучения может стать более эффективным при создании системы преподавания на основе реальной картины знаний студентов.

 

Обзор литературы / Literature review

 

В условиях современной образовательной среды, где качество обучения имеет первостепенное значение, важна эффективная и объективная оценка знаний и навыков учащихся. Системно организованное тестирование снижает стресс для учащихся и упрощает процесс проверки для педагогов. Лингводидактическая тестология предоставляет научно обоснованные инструменты для создания тестов, позволяющих объективно измерить уровень знаний, выявить сильные стороны и области для развития, а также систематизировать знания и выявить причины трудностей.

Слово «тест» (от английского test – «испытание», «эксперимент», «проверка», «проба») в методической литературе трактуется чрезвычайно широко. По словам В. С. Аванесова, под ним понимаются как простые контрольные работы, так и контрольно-тренировочные упражнения, а также собственно процесс контроля, а иногда все взятое вместе [7]. С точки зрения А. Н. Майорова, тестирование в широком смысле – это совокупность всех процедурных этапов, а именно: планирование, составление, апробация, обработка и интерпретация результатов первичного, предварительного теста (предтеста) [8]. Далее – перепланирование, оформление и подготовка спецификаций, инструкций окончательного теста. О. Г. Поляков рассматривает тестирование как формальный инструмент проверки знаний, указывая на проблемы его ограниченной способности оценивать комплексные языковые умения и творческие навыки учащихся [9]. Н. В. Рыбакова, в свою очередь, считает тесты эффективным средством контроля конкретных знаний и умений, акцентируя внимание на их стандартизированном характере и возможности объективного измерения учебных результатов [10]. В узком смысле устный контроль рассматривается Н. В. Елухиной как проверка правильности и точности речевых навыков, при этом подчеркивается, что тестирование должно учитывать коммуникативные аспекты языка [11]. И. А. Рапопорт анализирует тесты как инструмент измерения отдельных компонентов языковой компетенции, отмечая, что в узком понимании тесты часто ограничиваются проверкой знаний, не охватывая всех аспектов владения языком [12].

Таким образом, под тестом будем понимать «измерительную процедуру, направленную на выявление и измерение специфических проявлений языкового поведения, составляющих компоненты языковой компетенции». По мнению Л. Г. Денисовой и В. Н. Симкина, внешне это может быть выражено в специальной системе вопросов и заданий [13]. И. А. Цатурова выделяет тестовое задание как основную единицу теста. Тестовое задание, своего рода минимальная единица теста, предусматривает определенную вербальную или невербальную реакцию тестируемого [14]. Э. М. Муртазина рассматривает тесты как инструмент объективной оценки знаний учащихся, подчеркивая важность разработки адекватных тестовых заданий, которые отражают реальные компетенции и способствуют диагностике уровня владения материалом [15]. Позднее, совместно с коллегой Г. Г. Амировой, Э. М. Муртазина акцентирует внимание на методологических аспектах тестирования, обсуждая необходимость баланса между качеством тестов и их практической применимостью, а также важность учета психолого-педагогических факторов при создании тестовых форм [16]. Функциональная направленность контроля, включая тестирование, рассматривается А. П. Старковым как средство систематической проверки обученности. Автор подчеркивает, что тесты должны не только оценивать знания, но и способствовать развитию учебной деятельности и мотивации учащихся [17].

Таким образом, тест может использоваться для проведения как текущего, тематического, так и рубежного и итогового контроля, в значительной степени устраняя субъективизм в оценках и снижая время, затрачиваемое преподавателем на проверку заданий. Это позволяет нам говорить о таких функциях тестов, как контролирующая, диагностирующая, прогностическая, дифференцирующая и функция самоконтроля.

Стоит отметить, что основные теоретические и практические положения тестологии были разработаны для психологических тестов и позднее перенесены на педагогические тесты. Отличия педагогических тестов от психологических изложены И. А. Рапопортом и состоят в следующем: во-первых, с точки зрения сферы применения психологические тесты предназначены для выявления и измерения соответствующих свойств психики, в то время как педагогические применяются для измерения уровня усвоения конкретного учебного предмета (дисциплины), изучаемого в данном учебном заведении; во-вторых, стандартизация и разработка норм оценки результатов психологических тестов обычно осуществляются на основе кривой нормального распределения [18]. Это позволяет выделить педагогические тесты в отдельную группу, частным случаем которых являются лингводидактические тесты. Ученый соотносит лингводидактический тест с комплексом учебных заданий, которые: разработаны в соответствии с определенными требованиями; прошли предварительную проверку с целью выявления показателей качества; позволяют определить у тестируемых уровень их языковой (лингвистической) и речевой (коммуникативной) компетенций, результаты поддаются определенной оценке по заранее установленным критериям [19].

Неоднозначность понимания тестирования привела к разнообразным классификациям тестов. Так, входное тестирование с точки зрения отечественной лингводидактики можно отнести к тестам общего умения, позволяющим проверить уровень владения языком согласно деятельности, к которой готовит себя испытуемый, а итоговое тестирование – к тестам успешности или, как часто их называют, тестам учебных достижений. Э. А. Штульман пишет, что они позволяют педагогу оценить успешность овладения конкретными знаниями и даже отдельными разделами учебных дисциплин. Данный вид тестирования является более объективным показателем обученности, чем оценка [20].

А. Дэвис, в свою очередь, включает входной тест в более общую группу тестов возможностей (General Proficiency Tests). Итоговый тест является разновидностью тестов прогресса и достижений (Achievement Tests, Progress Tests), цель которых – определение уровня знаний, умений и навыков, приобретенных в процессе обучения за определенный период [21]. К нему предъявляются иные требования, нежели к тесту на определение уровня знаний языка: он не столько проверяет знания учеников, сколько дает преподавателю обратную связь об уровне усвоения материала и успешности применения выбранных методик. Важность определения знаний студентов отмечается многими исследователями. Т. Д. Рожина и О. С. Степанова отмечают проблему разноуровневых групп, где ориентация на «среднего» ученика приводит к потере мотивации у продвинутых и слабых обучающихся [22]. Это подчеркивает необходимость точного определения уровня владения языком для формирования гомогенных групп. В свою очередь С. А. Бейсханова и Н. А. Свич рассматривают уровневый подход как способ обеспечения прогресса студентов на соответствующем им уровне владения языком, где основная цель уровневого подхода в преподавании иностранному языку – стремление обеспечить условия, позволяющие студентам добиться прогресса на уровне, выявленном по результатам placement test [23]. Исследователи особо подчеркивают важность формирования групп на основе результатов входного тестирования для эффективного применения уровневого обучения.

С 2001 года, со времени первой публикации CEFR (Общеевропейских компетенций владения иностранным языком), многие языковые экзамены были пересмотрены или разработаны с ориентиром на этот многоаспектный документ [24]. Основываясь на его материалах, Ассоциация ALTE (Ассоциация европейских экзаменаторов языков) разработала единые стандарты тестирования с однозначным распределением компетенций по уровням владения языком [25]. Ассоциация EALTA (Европейская ассоциация лингвистического тестирования и оценки) также внесла значительный вклад в трансформирование системы тестирования иностранных языков как вторых или как иностранных [26]. Развивая многоуровневость и вариативность дескрипторов SEFR, С. Дж. Сиречи и М. Фолкнер-Бонд говорят об обеспечении валидности и учета особенностей в тестах и оценках для носителей английского как иностранного языка [27]. А. Н. Марина указывает на важные требования к информационным системам мониторинга качества обучения, включая соответствие конкретным группам пользователей, анализ результатов с использованием методов математической статистики и автоматизацию отчетности [28]. В рамках вопросов оценки качества образования и тестирования в высшей школе И. П. Твердохлебова отмечает возможность использования компетентностного подхода в оценке знаний студентов-лингвистов и предлагает критерии оценки различных видов учебной деятельности (письменной, устной, проектной). Особое внимание автор уделяет коммуникативно-направленному тестированию на уроках иностранного языка [29]. Опыт разработки системы оценивания уровня владения японским языком описан в работе Е. Г. Таревой, В. А. Федяниной и М. Н. Мизгулиной [30]. Отмечается, что разработанная система может использоваться как модель при оценивании уровня владения иностранным языком школьников при проведении школьных олимпиад по восточным языкам с иероглифической письменностью. Проблемы российской государственной системы тестирования заслуживают отдельного внимания. Л. Н. Некрасова отмечает необходимость актуализации методических материалов как для тестируемых, так и для тесторов, проводит анализ целесообразности введения дистанционного тестирования при проведении экзамена [31]. Л. Мими и A. Хэнс рассматривают тестирование в рамках анализа применения искусственного интеллекта в преподавании английского языка [32]. Тестирование, наряду с преподаванием, может проводиться с помощью нейросетей. Авторы обращают особое внимание на возможные риски и нежелательные последствия. А. Аль-Кади рассматривает современные подходы к тестированию с точки зрения глобальной доминанты вариантов английского языка (World Englishes) [33]. Учитывая вариативность глобального английского, автор указывает на необходимость разработки тестов с позиций определенного контекста для не носителей языка – именно в этом проявляется плюрицентричный подход к тестированию на современном этапе. Э. Г. Леон Абад, M. Гарсиа Виллао и соавт., анализируя кейс-стади по тестированию студентов в процессе подготовки к итоговому сертификационном экзамену [34], рассматривали как традиционные факторы знания английского, так и психологическое состояние студентов: умение работать с тестовыми материалами, тревожность. В результате целенаправленной работы преподавателей по подготовке студентов к тестированию фокус внимания студентов сместился с тревожности на тренировку знаний и определенных элементов содержания теста. К. Динушика и М. Джаятисса, в свою очередь, рассматривают отношение преподавателей к тестированию [35]. Преподаватели при подготовке обучающихся к финальному тестированию большое внимание уделяют текущему состоянию знаний. Именно такой подход, по мнению авторов исследования, позволяет максимально персонализированно подготовить обучающихся к финальному тестированию.

С появлением искусственного интеллекта (далее – ИИ) его использование в оценке знаний становится все более актуальным. Де Сантис и соавт. проводят обзор исследований, посвященных применению ИИ в стандартизированном тестировании, в котором делают вывод о разноплановых вариантах ИИ тестирования: системное тестирование, выставление оценок, создание элементов тестирования, валидность ИИ‑тестов. Из всего набора современных вариантов наиболее востребованными и частотными являются системное тестирование и оценивание. При этом отмечается недостаточное внимание к возможностям ИИ в генерации тестовых заданий [36]. Исследования, связанные с автоматизацией оценки качества обучения английскому языку, также актуальны в современном образовательном пространстве. В. В. Ерохин рассматривает общую тенденцию к автоматизации мониторинга успеваемости студентов в вузах [37]. По мнению Б. Ю. Беляковского, Н. Г. Витковской, З. А. Усмановой, использование информационной системы мониторинга оценки качества обучения английскому языку является актуальной проблемой современного образования [38]. Б. Ю. Беляковский, Н. Г. Витковская, З. А. Усманова в своей статье ставили целью определение концептуальных положений информационной системы мониторинга оценки качества обучения английскому языку. Под мониторингом оценки качества обучения при обучении английскому языку авторы понимали наблюдение и анализ процесса обучения английскому языку, предусматривающего оценку полученных промежуточных результатов для принятия и реализации необходимого управленческого решения по коррекции процесса обучения. Главным требованием к информационной системе является обеспечение эффективного наблюдения и анализа процесса обучения английскому языку, а также оценивание результатов учебной деятельности администрацией, научно-педагогическими работниками вуза для содействия принятию управленческого решения по регулированию и коррекции образовательного процесса. Использование онлайн-тестирования в информационной системе позволяет зафиксировать и сравнить результаты определенных пользователей; обработать имеющиеся входные данные (например, результаты тестирования) и получить необходимые выходные данные, которые будут способствовать мониторингу организации и осуществления процесса обучения английскому языку. Также использование онлайн-тестирования в информационной системе позволяет преподавателю значительно сократить затраты времени на осуществление контроля и лишить его трудоемкой работы при обработке результатов тестирования. Опыт внедрения системы компьютерного тестирования знаний в Ростовском государственном строительном университете описан в статье В. В. Мисюры: дается описание методики проведения тестирования, характеристика созданного банка заданий, предпринимается попытка решения технологических и организационных вопросов [39].

Таким образом, основной целью функционирования информационной системы является автоматизация информационных процессов данных, характеризующих процесс обучения английскому языку, и содействие в принятии управленческого решения по организации, регулированию и коррекции учебной деятельности. Основные международные онлайн-тесты могут обеспечивать результаты тестирования для объективной оценки уровня владения английским языком студентов вуза. Они являются удобным инструментом в процессах преподавания английского языка и обучения, поскольку обеспечивают: преподавателю – удобную быструю проверку уровня владения студентом английским языком, возможность пересмотреть типичные ошибки и обсудить их со студентами для корректировки их дальнейшего плана обучения, повысить уровень преподавания английского языка благодаря использованию онлайн тестов; студенту – возможности непрерывного обучения английскому языку и постоянного повышения своего уровня владения языком для получения в дальнейшем необходимого сертификата.

Итак, современные исследования отмечают возможности автоматизации тестирования в сравнении данных промежуточного и итогового тестирования для целостной оценки результативности обучения английскому языку. Автоматизация оценки качества обучения английскому языку с использованием информационных систем является актуальным и необходимым направлением в современном образовании. Такие системы позволяют автоматизировать анализ результатов тестирования, предоставлять студентам обратную связь и отслеживать прогресс, что в конечном итоге способствует повышению результативности обучения. Общая тенденция автоматизации мониторинга успеваемости в вузах подтверждает значимость разработки и внедрения таких систем.

 

Материалы и методы / Materials and methods

 

Методологической основой исследования является анализ результатов проведения входного и итогового тестирования студентов I курса кафедры «Иностранный язык» Российского университета транспорта (РУТ (МИИТ). В рамках цели исследования по оценке динамики развития уровня владения английским языком студентов технического вуза на основе результатов входного и итогового тестирования были использованы следующие методы исследования.

– Анализ документации, включающий изучение рабочей программы «Моноязык», разработанной на кафедре «Иностранный язык» РУТ (МИИТ), методических материалов по проведению тестирования, отчетной документации преподавателей.

– Организация и проведение входного и итогового тестирования студентов I курса бакалавриата. Использовались следующие инструменты тестирования: письменный тест  “Oxford University Press and University of Cambridge Local Examinations Syndicate: Quick Placement Test Version 1, Version 2” (в электронном виде); устный тест (входное тестирование) “Oral Placement Test”, представляющий собой беседу преподавателя со студентом с последующей оценкой ответов по шкале от 1 до 5 баллов. Статистический анализ включал обработку и анализ результатов тестирования для определения уровня владения языком студентов на входе и на выходе, а также для отслеживания динамики развития языковых компетенций. Сравнительный анализ позволил сравнить результаты двух лет тестирования входного и итогового этапов для оценки эффективности применяемого формата тестирования и определения зон роста студентов.

Процедура исследования состояла из нескольких этапов.

1. Подготовительный этап. Ознакомление с программой «Моноязык», разработка и утверждение графика проведения тестирования, информирование студентов о целях, задачах и процедуре тестирования.

2. Проведение входного тестирования: письменный тест (электронный формат) и устный тест (индивидуальная беседа с преподавателем).

3. Распределение студентов по группам на основе результатов входного тестирования в соответствии с уровнем владения языком по системе CEFR.

4. Проведение итогового тестирования: письменный тест (электронный формат).

5. Сбор и анализ данных: обработка результатов тестирования, анализ динамики развития уровня владения языком, оценка эффективности используемых методов и инструментов тестирования.

6. Интерпретация результатов: формулирование выводов и рекомендаций по совершенствованию методики преподавания и учебных материалов.

Использование стандартизированных тестов (Quick Placement Test, Oral Placement Test) было важной частью обеспечения надежности тестирования. Как было указано выше, General Proficiency Tests является тестом возможностей [40], определяя стартовый уровень дальнейшего развития. Для преподавания ИЯ в вузе этот тип теста позволяет решить множество проблем, от разделения студентов на группы с близким уровнем знания языка до выбора соответствующих учебных материалов. Более того, обучение в группе с близким уровнем знания языка снимает стрессовость ситуаций, повышает мотивацию студентов, облегчает работу преподавателя, стабилизирует психологический климат в процессе обучения. Итоговый (Achievement) тест, являясь разновидностью тестов прогресса и достижений, дает возможность определения уровня знаний, умений и навыков, приобретенных в процессе обучения за определенный период. Этот тип теста дает обратную связь преподавателю в рамках усвоения материала, применения методик, обучения по определенным пособиям. Для студентов более важен не сам результат итогового теста, а именно сравнение с начальным этапом, динамика роста или потеря уровня, недостаточность или, наоборот, эффективность занятий. Для преподавателей кафедры ИЯ были важны оба эти фактора. Студенты могли сравнить свои результаты, преподаватели – проанализировать общую картину работы с определенным уровнем студентов и использования учебных пособий. Табл. 1 отражает факторы обеспечения валидности и надежности исследования.

Основным ресурсом для письменного варианта входного и итогового тестирования выступает Oxford University Press and University of Cambridge Local Examinations Syndicate: Quick Placement Test Version 1, Version 2, оформленный в электронном виде, что позволяет сразу по завершении тестирования перевести полученные студентом баллы в уровень согласно шкале данного теста. Тем не менее необходимо отметить, что этот тест рассчитан на проверку знаний общего английского и не дает возможности проанализировать уровень знаний в сфере технического английского какой-либо специальности English for Specific Purposes (ESP).

Таблица 1

Основные характеристики входного и итогового тестирования

 

Фактор

Тест

Характеристики

Недостатки

Стандартизированные письменные тесты

Quick Placement Test

 

– Надежность и валидность;

– электронный унифицированный формат тестирования;

– автоматический сбор данных

– Тестирование в рамках общего английского языка (General English);

– вероятность списывания или загрузки ответов из Интернета

Устный стандартизированный тест

Oral Placement Test

– Заданная четкая структура с определением уровней по CEFR по шкале оценивания 1–5 баллов;

– адаптация тематики и вопросов в соответствии с социокультурными особенностями;

– корректировка результатов письменного теста

– Ограниченное время для проведения тестирования;

– общие темы для беседы;

– сложность сбора данных;

– стрессовая обстановка для студентов ввиду языкового барьера

 

В качестве устного теста в рамках входного тестирования используется аутентичный Oral Placement Test, который представляет собой беседу преподавателя со студентом по темам, распределенным на уровни владения языком, и оценку ответов студента по шкале от 1 до 5 баллов. По окончании процедуры опроса преподаватель фиксирует итоговый уровень владения языком по системе CEFR каждого студента в группе. Четкое определение критериев оценки устного теста, который проводился по заданной структуре с некоторыми формами адаптации в соответствии с социокультурными особенностями, позволило скорректировать результаты письменного теста. Для многих студентов устное тестирование стало испытанием, привело их в замешательство, но позволило при этом оценить реальный уровень знания языка во всей его полноте. Таким образом, организация тестирования проводится с использованием электронных инструментов для автоматической оценки результатов письменного теста, является стандартизированной процедурой проведения тестирования для всех студентов, что обеспечивает контроль за соблюдением процедуры тестирования преподавателями.

Входное и итоговое тестирование осуществляется преподавателями кафедры «Иностранный язык», за которыми закреплена данная дисциплина в индивидуальном плане. Преподаватель обязан довести до сведения обучающихся информацию о целях и задачах тестирования, процедуре проведения тестирования, содержании и видах работ.  Мероприятия по входному и итоговому тестированию могут проводиться:

– с использованием инструментов электронного обучения, дистанционных образовательных технологий в электронной информационно-образовательной системе университета как во время контактной работы с преподавателем, так и во время самостоятельной работы обучающихся, в том числе и с автоматической оценкой результатов (письменное тестирование);

– во время контактной работы с преподавателем в соответствии с расписанием занятий в присутствии преподавателя (устное тестирование).

Результаты тестирования отражаются в отчетных документах преподавателя (бланк устного тестирования – приложение 1, распределение студентов по уровням – приложение 2). При использовании тестовых инструментов электронной образовательной среды результаты тестирования студентов оцениваются автоматически и документально подтверждаются данными в таблице Excel, которая хранится в электронном виде на почте тестирования. Тестирование студентов проводится ежегодно по фиксированному расписанию. Входное тестирование – 1-я неделя каждого учебного года (письменный тест), 2-я неделя – устное тестирование, 3-я неделя резервная. Итоговое тестирование – 20–25 мая каждого учебного года (письменный тест). В 2023/2024 учебном году было проведено тестирование студентов для определения их уровня владения английским языком. В сентябре 2024 года было проведено входное, в мае 2025 года – итоговое.

 

Результаты исследования / Research results

 

Целью тестирования являлось определение исходного уровня знания английского языка и измерение результатов после двух семестров обучения для исследования эффективности материалов нового учебного пособия “Maximum”, в основу которого был положен принцип использования адаптированных аутентичных материалов и основанных на них упражнений. Представленные результаты тестирования позволяют оценить процесс изменения уровня владения английским языком на протяжении учебного года, а также сделать выводы об эффективности применяемых методик и материалов преподавания.

Таблица 2

Результаты входного и итогового тестирования студентов
в 2023/2024 учебном году (сентябрь и май)

 

Сентябрь 2023

Май 2024

Уровень

Количество

Проценты

Уровень

Количество

Проценты

A0

6

0,19

A0

0

0

A1

353

11,1

A1

44

1,7

A2

1877

59,01

A2

379

14,9

B1

692

21,75

B1

606

23,8

B2

189

5,94

B2

550

21,6

C1

64

2

C1

611

24

 

 

 

С2

358

14,1

Всего

3181

 

Всего

2548

 

 

Рис. 1. Результаты входного тестирования
студентов в 2023/2024 учебном году

Рис. 2. Результаты итогового тестирования
студентов в 2023/2024 учебном году

Общая динамика тестирования в 2023/2024 году в табл. 2 характеризуется тем, что количество протестированных студентов уменьшилось с 3181 в начале года до 2548 в конце, то есть на 633 человека меньше (20% студентов). Это связано с различными факторами, такими как отсев студентов, переводы на другие направления обучения или неявка на итоговое тестирование. Это можно учитывать при интерпретации результатов, но в нашем исследовании важна прежде всего динамика распределения между уровнями. Если рассматривать результаты с этой точки зрения, то наблюдается значительное перемещение студентов между уровнями в направлении их повышения, что свидетельствует об активном процессе обучения. Динамика по уровням представлена посредством круговых диаграмм на рис. 1 и 2 и столбчатой диаграммы на рис. 3. В процессе обучения удалось повысить уровень студентов уровня А0, о чем свидетельствует отсутствие студентов с начальным уровнем (A0) к концу учебного года. Все студенты, поступившие с этим уровнем, продвинулись далее, что является положительным результатом. Количество студентов с уровнем A1 значительно сократилось (с 11,1% до 1,7%). Это указывает на то, что большинство студентов с базовым уровнем смогло перейти на более высокие ступени. Также наблюдается значительное снижение доли студентов с уровнем A2 (с 59,01% до 14,9%). Это свидетельствует об успешном продвижении значительной части студентов среднего уровня на более высокие уровни владения языком. Уровень B1 показал небольшой рост в количестве студентов (с 21,75% до 23,8%). Это может указывать на то, что данный уровень является «переходным», и студентам требуется больше времени для его освоения и перехода на следующий уровень. Зафиксирован существенный рост числа студентов с уровнем B2 (с 5,94% до 21,6%) и C1 (с 2% до 24%). Это является ключевым показателем эффективности обучения, поскольку демонстрирует значительное повышение уровня владения языком у значительной части студентов. Почти четверть студентов в конце учебного года продемонстрировала профессиональный уровень владения языком. Четырнадцать процентов студентов (14) к концу года смогли освоить язык на уровне, близком к носителю. Необходимо учесть, что в формате этого теста оценивается уровень знаний грамматики, лексики, скорость восприятия текстов и их понимания. Стандартизированный письменный тест этого формата не оценивает аудирование, письмо и говорение.

 

Рис. 3. Сравнительная диаграмма уровней английского языка студентов РУТ в 2023/2024 учебном году

(сентябрь и май)

Таблица 3

Результаты входного и итогового тестирования студентов
в 2024/2025 учебном году (сентябрь и май)

 

Сентябрь 2024

Май 2025

Уровень

Количество

Проценты

Уровень

Количество

Проценты

A0

76

3,15

A0

0

0

A1

814

33,75

A1

24

1,1

A2

983

40,75

A2

261

12

B1

406

16,83

B1

344

15,82

B2

107

4,44

B2

413

18,99

C1

26

1,08

C1

1133

52,09

Всего

2412

 

Всего

2175

 

 

В 2024/2025 учебном году тестирование студентов на определение их уровня владения языком было проведено второй год подряд без изменений заданий тестирования. Помимо основной цели тестирования – исследование эффективности материалов нового учебного пособия “Maximum”, в основу которого был положен принцип использования адаптированных аутентичных материалов и основанных на них упражнений, ежегодное тестирование позволяет выделить динамику изменения входного и итогового уровней студентов на протяжении нескольких лет, проанализировать незаметные за один год тестирования данные и скорректировать методику преподавания и учебные материалы на их основе.

Табл. 3 и диаграмма на рис. 4 демонстрируют результаты тестирования, проведенного в 2024/2025 учебном году, где также наблюдается общая динамика уменьшения количества протестированных студентов с 2412 в начале года до 2175 в конце, то есть на 237 человек меньше (9,8 % студентов) по аналогичным прошлому году причинам (отчисление студентов, переводы на другие направления обучения или неявка на итоговое тестирование). Как и в 2023/2024 учебном году, наблюдается динамика перераспределения студентов между уровнями в сторону повышения уровня владения английским языком, что свидетельствует об активном процессе обучения и эффективности используемых материалов.

 

Рис. 4. Сравнительная диаграмма уровней английского языка студентов РУТ
в 2024/2025 учебном году (сентябрь и май)

 

Динамика по уровням отражает тенденции, выявленные в 2023/2024 учебном году. Даже при значительно увеличившемся количестве студентов уровня А0 в сентябре 2024/2025 учебного года (3,15% против 0,19%) наблюдается положительный результат их обучения в течение года, что приводит к отсутствию ответов, удовлетворяющих критериям уровня А0 к концу года. В 2024/2025 учебном году продолжает наблюдаться тенденция сокращения количества студентов с уровнем A1 к концу года (с 33.,7% до 1,1%) благодаря переходу студентов на более высокие ступени. Также сохраняется существенное снижение доли студентов с уровнем A2 (с 40,75% до 12%), что подтверждает успешное продвижение значительной части студентов среднего уровня на более высокие уровни владения языком. Как и в прошлом году, уровень B1 показывает наименьшее изменение в динамике изменения уровней владения иностранным языков в течение года, однако, в отличие от небольшого роста в количестве студентов (с 21,75% до 23,8%) в прошлом году, демонстрирует незначительное уменьшение числа студентов этого уровня на 1% (с 16,83% до 15,82%). Самое заметное изменение числа студентов к окончанию года происходит на уровнях B2 (с 4,44% до 18,99%) и C1 (с 1,08% до 52,05%), как и в прошлом году. Такой рост продолжает демонстрировать эффективность обучения в течение года, так как существенное изменение количества студентов высоких уровней свидетельствует о повышении уровня владения языком.

 

 

 

Рис. 5. Сравнительная диаграмма уровней английского языка студентов РУТ
в 2023/2024 и 2024/2025 учебных годах (сентябрь и май)

 

Сравнение результатов тестирования в начале и конце двух учебных годов (2023/2024 и 2024/2025) на рис. 5 свидетельствует об эффективном преподавании английского языка в техническом университете, поскольку студенты показали заметные успехи в изучении языка, перейдя на более продвинутые уровни.

Результаты тестирования демонстрируют эффективность применяемых методик преподавания английского языка и созданных материалов. Это подтверждается следующими факторами:

– Отсутствие студентов с начальным уровнем (A0) к концу учебного года свидетельствует об успешном стартовом обучении.

– Значительное снижение доли студентов с уровнями A1 и A2 говорит об активной динамике продвижения студентов на более высокие уровни.

– Существенное увеличение числа студентов с уровнями B2 и C1 является основным показателем эффективности обучения, демонстрирующим значительное повышение уровня владения языком у значительной части студентов.

Сравнение результатов тестирования в начале и конце учебного года показывает, что преподавание английского языка в техническом университете в 2023/2024 учебном году было в целом эффективным. Студенты продемонстрировали значительный прогресс в освоении языка, переходя на более высокие уровни.

Перспективными направлениями для тестирования следующих лет являются анализ причин небольшого роста количества студентов на уровне B1 и корректировка методики преподавания и учебных материалов для этого уровня. Также стоит обратить особое внимание на причины сокращения общего количества протестированных студентов к концу года, изучить их, а также выработать стратегию отслеживания таких изменений.

Опыт проведения тестирования в данном формате на протяжении двух лет (2023/2024 и 2024/2025 учебные годы) показал следующие результаты. Согласно табл. 3 общий уровень владения английским языком студентов РУТ в 2024/2025 учебном году снизился по сравнению с предыдущим периодом. Несмотря на то что уровень А2 является основным для студентов РУТ, наблюдается сокращение количества студентов, продемонстрировавших данный уровень на 2%, а также увеличение количества студентов с уровнями А0 и А1.

Напротив, сравнение результатов входного и итогового тестирования в 2023/2024 учебном году и в 2024/2025 учебном году выявило улучшение показателей студентов всех уровней (рис. 1–5), что в очередной раз свидетельствует об эффективности учебника “Maximum”, модули 1–7, для студентов I курса. Таким образом, результаты входного и итогового тестирования свидетельствуют об эффективности применяемого формата тестирования, его объективности и соответствии поставленным целям и задачам. Трудности, возникшие при реализации данных видов тестирования, а именно: трудности технического характера с проведением письменного тестирования в электронном виде, сложности субъективного оценивания устного теста, не исключение возможности нечестного выполнения письменной части студентами, намечают пути дальнейшего совершенствования предлагаемой процедуры, открывают перспективы для разработки устного и письменного тестов рабочей группой кафедры.

 

Заключение / Conclusion

 

Проведенное исследование было направлено на оценку динамики развития уровня владения английским языком у студентов технического вуза на основе результатов входного и итогового тестирования. В статье рассмотрены теоретические аспекты тестирования как инструмента оценивания, описаны этапы и специфика проведения тестирования в Российском университете транспорта (РУТ (МИИТ), а также проанализированы результаты двухлетнего мониторинга уровня языковой подготовки студентов.  Обозначены особенности современных подходов к тестированию, включая формирующее и суммативное оценивание, а также их роль в образовательном процессе. Ключевые функции тестов, такие как контролирующая, диагностическая, прогностическая и функция самоконтроля, рассмотрены как лингводидактический материал в преподавании иностранного языка в высшей школе.

Разработанная и апробированная система входного и итогового тестирования с использованием стандартизированных инструментов (Quick Placement Test, Oral Placement Test) среди студентов I курса бакалавриата обеспечила валидность и надежность тестирования благодаря четким критериям оценки и автоматизированной обработке данных. В ходе двухлетнего тестирования была выявлена положительная динамика в освоении языка: к концу учебного года уровень A0 не наблюдался; значительно сократилось число студентов на уровнях A1 и A2; существенно выросло количество студентов, достигших уровней B2 и C1. На основе детального анализа результатов тестирования были обнаружены зоны для дальнейшего развития, в частности, необходимость корректировки методики преподавания для уровня B1. Таким образом, результаты тестирования позволяют адаптировать учебные материалы под индивидуальные потребности студентов.

Систематическое проведение входного и итогового тестирования доказало свою эффективность как инструмент мониторинга языковых компетенций. Полученные данные свидетельствуют о высоком потенциале применяемой методики, однако указывают на необходимость дальнейшей работы по коррекции преподавания студентов уровня В1, развитию автоматизированных систем тестирования для повышения объективности оценки. Проведенное исследование подтверждает гипотезу о том, что регулярное тестирование способствует повышению качества языковой подготовки студентов и позволяет своевременно корректировать образовательную траекторию. В перспективе планируется продолжить мониторинг динамики уровня владения языком с учетом выявленных закономерностей и разработать рекомендации по оптимизации учебного процесса.

Эффективный контроль знаний – неотъемлемый элемент современного обучения иностранным языкам, позволяющий отслеживать прогресс, выявлять пробелы и своевременно корректировать учебный процесс. Современные методы, включая интерактивные задания, проекты и устные опросы, делают проверку более объективной и интересной, способствуют развитию самооценки и саморефлексии. Результаты контроля помогают преподавателям адаптировать материалы и методики под индивидуальные потребности студентов, а своевременная обратная связь мотивирует учащихся к достижению поставленных целей. Использование технологий, таких как онлайн-тесты, повышает гибкость и доступность контроля. В современной методике акцент делается на проверке коммуникативных навыков и способности применять язык на практике, а не только на знании теории. Таким образом, результативный и постоянный контроль знаний способствует подготовке конкурентоспособных специалистов, готовых к успешному использованию иностранного языка в различных сферах.