Ключевое слово: «русский язык»

Согорина В. П., Галич Т. Н. Воспитатель дошкольного образовательного учреждения в условиях полилингвальной среды // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья посвящена исследованию компетенций воспитателя дошкольного образовательного учреждения в рамках речевого развития детей в полилингвальной среде. Автором отмечено, что уровень развития коммуникативной компетенцией и владения родной речью отражает уровень духовного развития нации, ее культуры. Поскольку формирование образованной, творческой личности невозможно без владения русским и родным языком, вопросы подготовки воспитателей к речевому развитию детей является чрезвычайно актуальными. Учитывая это, подчеркивается важность целенаправленного обучения русскому языку во всем многообразии его структурных элементов – фонетических, лексических, грамматических, с учетом использования сравнительно-сопоставительного подхода к речевому развитию детей-полилингвов.
Тун Х. МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ РУССКОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ШАНЬСИ ДАТУНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ КИТАЯ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье рассматриваются основные трудности при изучении русского языка китайскими студентами в Шаньси Датунском университете Китая. С учетом современных методов намечаются пути своевременного формирования универсальных учебных действий в области языковой коммуникации.
Кан Ц. АНАЛИЗ ЯВЛЕНИЯ ДЕТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ РЕЛИГИОЗНЫХ ТЕРМИНОВ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Сегодня много терминологических слов теряет научную точность, расширяет сферу своего употребления и названия, входит в общественную жизнь и общелитературный язык, в этом и состоит явление детерминологизации. В России и в Китае господствуют разные вероисповедания. На фоне двух разных религий и культур номинативные единицы культовой сферы не одинаковы. Цель данной статьи заключается в том, чтобы с синхронной точки зрения проанализировать и сопоставить характеристики явления детерминологизации религиозных терминов на фоне двух разных культур, выявить общие закономерности развития лексической системы и механизм изменения семантической структуры слова-термина в процессе детерминологизации в русском и китайском языках. Задача статьи – с позиции социолингвистики путём сопоставления процесса детерминологизации религиозных терминов в двух языках различного типа раскрыть общие закономерности развития и изменения лексической системы двух языков.
Рябова М. А., Рябова О. Д. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГРУПП ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В данной статье рассматриваются категории групп учащихся, занимающихся изучением русского языка, их особенности, общие чертыиразличия. Даётся характеристика каждой группы. Определяется её специфика и проблемы. А также предлагаются краткие методические рекомендации для работы в представленных группах.
Тихомирова Е. А. ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ И РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье рассматриваются особенности использования метода проекта на уроках русского языка.