Ключевое слово: «языки»

Протопопов А. А. Роль иностранного языка в формировании профессиональных компетенций у студентов технических специальностей // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста. Поэтому обучение иностранному языку в неязыковом учреждении должен носить не только коммуникативно-ориентированный характер, но и профессионально-направленный. В настоящее время международные деловые контакты, обмен опытом среди представителей разных стран, стажировки студентов заграницей, а также приобретение зарубежного оборудования являются частым явлением в сфере СПО, и в связи с этим растет потребность в специалистах со знанием иностранного языка. Знание иностранного языка является обязательным условием для тех, кто стремится добиться успеха в своей карьере. Многие студенты СПО стараются улучшить свои знания иностранного языка наряду с овладением основной профессией.
Жирков Ф. Ф. Возможности и противоречия национального билингвизма в современном социуме // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Одним из самых ранних определений термина «билингвизм» заключалось в использовании двух языков одним человеком на уровне родного языка, но позже ученые расширили объем этого определения, включив в него другие аспекты, чтобы учесть приток иммиграции по всему миру, а так же и необходимость того, чтобы они могли говорить на двух языках. Термин «зарождающийся билингвизм» описывает человека находящегося на начальном этапе освоения нового языка и лишь немого свободно владеющего обоими языками. Термин «сбалансированное двуязычие» используется для описания людей, которые в равной степени владеют двумя языками, как новым, так и своим родным. Подавляющее большинство жителей Республики Саха, имеющие различное культурное происхождение, на самом деле могут быть классифицированы как сбалансированные билингвы, поскольку они владеют обоими языками и могут использовать их в любых условиях, когда возникает необходимость. В данной статье рассматриваются преимущества и трудности билингвизма, а также делается попытка проанализировать исследования и теории, относящиеся к билингвизму.