Ключевое слово: «лингвистика»

Самарина А. Е. База данных в системе Moodle и возможности её применения в обучении // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – № 8 (август). – С. 41–45. – URL: http://e-koncept.ru/2013/13163.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья посвящена элементу «База данных» системы Moodle, его настройке и использованию в обучении. Описан пример применения этого элемента для создания электронной версии «Словаря смоленских говоров» для обучения студентов филологических специальностей.
Малышева Н. В. Рабочая учебная программа "Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии" // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 12. – С. 241–245. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54156.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье описывается программа «Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии», составленная для магистров первого года обучения (направление 035700 «Лингвистика»).
Ахтямзянова Л. Г., Лутфуллина Р. Н., Хайруллина Л. Р. «Жемчужины народной мудрости» (Образовательная программа интегрированного элективного курса по английскому и татарскому языкам для 9 класса в рамках предпрофильной подготовки) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 12. – С. 371–375. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54183.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, загадках, народных приметах, сказках. Знание их способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа. Содержание курса представляет собой ознакомление с жемчужинами народной мудрости – с татарским фольклором. На практических занятиях учащимся предлагается попробовать найти связь между английским, русским и татарским фольклором, а затем, руководствуясь правилами перевода, устранить трудности, возникающие при переводе английских пословиц и поговорок, обычаи и нравы, загадки, колыбельные песни на русский и татарские языки. При организации занятий предусмотрена самостоятельная работа учащихся со словарями: русско-английским словарем пословиц и поговорок, англо-русским словарем и другими пособиями по развитию речи. Реализация образовательной программы осуществляется различными методами и приемами работы. Это могут быть беседы с проблемным изложением материала, лекции, семинарские и практические занятия; лингвистические эксперименты; защита проектов, редактирование, проба пера и другие. Учебная программа элективного курса рассчитана на 12 часов, предполагает включение в учебную программу 9 классов общеобразовательных школ как элективный курс (курс по выбору).
Жажева Д. Д., Жажева С. А. Текст как лингвистический объект на уроке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 4726–4730. – URL: http://e-koncept.ru/2014/55210.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматривается вопрос о тексте как лингвистическом объекте на уроке. Даются способы организации текста, основное назначение текста сводится к решению самых различных задач, к созданию самых разнообразных смыслов, заложенных в созданном автором тексте.
Жажева С. А. Лингвистические и психолого-педагогические подходы к изучению текста в начальной школе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № S16. – С. 41–45. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14711.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В данной статье рассматривается вопрос о лингвистических и психолого-педагогических подходах к изучению текста в начальной школе.