Ключевое слово: «archetype»

Ветров С. А. Мифотворчество в процессе институциальных трансформаций культуры // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – № 2 (февраль). – С. 1–5. – URL: http://e-koncept.ru/2013/13025.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Социально-культурные модернизации непосредственно связаны с мифотворчеством, которое наполняет эмоциональным содержанием положения конкретной доктрины и тем самым обеспечивает высокую степень мобилизации последователей. Миф актуализирует социально-культурные символы и тем самым предоставляет возможность использования потенциала архетипов.
Крячко В. Б., Цветков И. А. Лексический анализ англоязычных заимствований (трикстер, пранк, спойлер, фейк, хайп) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 6 (июнь). – С. 187–193. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185021.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья посвящена лексическому анализу англоязычных заимствований трикстер, пранк, спойлер, фейк, хайп и их сопоставлению с языком оригинала. Общим для сопоставляемых сторон является пейоративный характер анализируемой лексики, представляющей культуру с точки зрения знака. Различие обусловлено мерой востребованности данных знаков в языке и культуре.
Васильева Т. Н., Старостин Г. Г. ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ЖЕНСКАЯ КРАСОТА» В КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ (НА ПРИМЕРЕ ТАТАРСКОЙ И ЯКУТСКОЙ ЛИТЕРАТУР) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье раскрываются идейные замыслы особенностей репрезентации концепта «женская красота» в литературе тюркских народов (на примере основоположников татарской и якутской литератур). Выявляются общие и отличительные черты женских образов. Прослеживаются социальные, философские и духовные основы каждого явления.
Бера Б. МИФОЛОГЕМА «ВОЛК» В РУССКИХ И СЕРБСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В данной работе представлен сравнительно-сопоставительный анализ мифологемы волк в русских и сербских фразеологизмах. Волк – древний символ, и среди зверей он один из величайших мифологизированных персонажей. Мифические волки пережили различные трансформации и реинкарнации. Многие остались в широком фольклорном пространстве, а некоторые превратились в символы культурной и национальной самобытности. Одна из задач этой статьи – указать степень эквивалентности фразеологизмов о волке в русском и сербском языках. На основании проведенного анализа автор данной работы приходит к выводу, что фразеологизмы, посвященные волку, могут иметь как положительные, так и отрицательные значения. Чаще всего встречаются безэквивалентные устойчивые словосочетания, потому что именно они являются ценным источником информации о культуре и менталитете людей. В них определенным образом сохраняются мифы, легенды, обычаи, образ мыслей людей, что характерно как для русских, так и для сербов, из чего следует, что наличие большинства безэквивалентных фразеологизмов оправданно.
Солодкий М. Б. ОПЫТ КЛАСТЕРНОГО АНАЛИЗА С УЧАЩИМИСЯ МИФОЛОГЕМ, ПОЛОЖЕННЫХ В ОСНОВУ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ, НА ПРИМЕРЕ СКАЗКИ СЕРГЕЯ КОЗЛОВА «ЕЖИК В ТУМАНЕ» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
В статье предлагается последовательность кластеризации мифологем, положенных в основу небольшого литературного произведения, как метод их анализа и анализа построенного на их основе текста. Указанный метод является как научным, так и методическим средством. На его основе, с одной стороны, могут создаваться научно-исследовательские работы обучающихся, а с другой – вестись уроки литературы, культурологических курсов (МХК, ОПК и др.), междисциплинарных элективных курсов.