Ключевое слово: «лексема»

Курбанова О. В. Концепты цвета в лирике Максимилиана Волошина // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 866–870. – URL: http://e-koncept.ru/2013/53176.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье затронуты некоторые аспекты языка, языковой личности и экспрессивно-оценочной, авторской стилистики на примерах из лирических произведений М.Волошина. В настоящее время большое значение придается энергетике художественного слова, воздействующего на реципиента на подсознательном уровне. Выбор цветовой гаммы писателем, помимо собственно изобразительных задач, несет огромную смысловую нагрузку, поэтому рассмотрение колористической лексики в поэтическом тексте помогает выявить индивидуальные характеристики цветовидения.
Бочерова Г. Е. Лексическая парадигматика терминосистем на примере англоязычной ювелирной терминологии // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 1721–1725. – URL: http://e-koncept.ru/2013/53347.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматриваются общие положения парадигматики языковых систем, в частности, лексической парадигматики. Далее, описываются выявленные особенности синонимических рядов англоязычной ювелирной терминологии, связанные, в первую очередь, с лингвокультурными факторами. Даются краткие характеристики антонимии терминосистемы и ее гипо - гиперонимических отношений.
Панова А. А. Языковое выражение образа руководителя в дневниках митрополита Вениамина Федченкова 1926-1948 годов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 4081–4085. – URL: http://e-koncept.ru/2014/55081.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматривается языковое представление образа руководителя в текстах дневников митрополита Вениамина Федченкова 1926-1948 годов. На протяжении всех дневниковых записей настойчиво повторяется идея поиска духовной, жизненной опоры, ориентиров, потерянных после революционного переворота в России. Поиск духовной опоры воплотился в постулировании тезиса о необходимости вопрошания совета, в характеристиках идеального советчика. Анализ языковых средств создания образа руководителя показал, что в контексте исследуемых дневников он предстает квинтэссенцией размышлений автора относительно необходимости обращения за советом и выявления круга потенциальных советчиков.
Анохина Т. О. Неологизмы в современных немецких интернет-ресурсах // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 15. – С. 691–695. – URL: http://e-koncept.ru/2016/96048.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В данной статье рассматривается использование неологизмов в современном немецком языке. Большое количество неологизмов в немецком языке обусловлено культурными контактами Германии с другими странами, в ходе которых возникает необходимость создания новых наименований. Процент неологизмов в немецком языке, особенно в языке интернет-коммуникации, очень высок, более того, как показывает исследование, большая часть неологизмов существительные, что только доказывает, что главная функция неологизмов – номинативная.
Павленко В. Г. Метафоризация лексемы “thought” в масс-медийном дискурсе английского языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 17. – С. 524–528. – URL: http://e-koncept.ru/2016/46280.htm.
Статья в РИНЦ
В данной статье рассматриваются особенности метафоризации лексемы «thought» в масс - медийном дискурсе английского языка. Целью статьи является исследование метафорического использования лексемы «thought» в статьях английских газет. Задачей работы является изучение универсальных метафорических моделей лексемы «thought». Актуальность работы обусловлена недостаточной изученностью метафорической номинации лексемы «thought» в английском языке. Данная лексема характеризует ментальную деятельность человека посредством метафорического переосмысления. Рассмотрение метафоризации лексемы «thought» в масс-медийном дискурсе позволило сделать вывод что, на ее метафорическое переосмысление влияет контекстное окружение. Анализ случаев метафоризации лексемы «thought» выявил, то среди наиболее частотных моделей переноса можно назвать универсальные метафорические модели: «мысль – механизм», «мысль - физический объект», «мысль - живое существо».