Ключевое слово: «цитата»

Майка И. Р. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 191–195. – URL: http://e-koncept.ru/2013/53040.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье обоснована необходимость использования пословиц и поговорок в процессе обучения английскому языку в школе, показаны различные формы работы с устойчивыми оборотами.
Купряхина А. А., Крылова Н. В. Интермедиальные исследования кинотекста: анализ фильма Вуди Аллена Love and Death // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
В статье кинотекст Вуди Аллена рассматривается с позиции теории интермедиальности. Авторы интерпретируют содержание и структуру фильма Вуди Аллена Love and Death с позиций сотрудничества гетерогенных художественных форм в рамках одного интегрального медиума. Особое внимание уделено значимым вербальным и невербальным отсылкам и цитатам, представленных в фильме. Фильмы Вуди Аллена характеризуются взаимодействием между разными видами искусства, жанровыми пересечениями в рамках одного контекста, многочисленными интертекстуальными отсылками.
Ананьина М. А. Анализ художественного текста как средство формирования лингвокультурологического компонента вторичной языковой личности // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
В статье рассматриваются особенности и методы анализа художественного текста старшеклассниками на уроках английского языка в классах гуманитарного профиля с углубленным изучением английского языка. Анализ художественного текста в 10–11 классах осуществляется на основе небольших аутентичных текстов по определенной схеме, включая общее понимание содер-жания текста, выведение главной мысли текста с последующим доказатель-ством в виде стилистических приемов и образных средств. Значительное место в процессе анализа занимает изучение средств выражения вертикального контекста посредством цитат, аллюзий, идиом, способных оставить след в языковой картине мира учащегося как вторичной языковой личности, говорящей на английском языке. Особый акцент на аллюзивных именах позволит формировать лингвокультурный аспект вторичной языковой личности учащихся.