Ключевое слово: «сопоставительный анализ»

Белоусова М. И. Лирический герой в поэзии М. Джалиля и А. Ахматовой (сопоставительный анализ) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 2496–2500. – URL: http://e-koncept.ru/2013/53502.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В исследовательской работе изучается творческий путь А. Ахматовой и М. Джалиля. В работе дается знакомство с историческими событиями, которые связывали поэтов, пережить которые выпало на долю поэтов-борцов. Изучение позволяет проследить основные темы и мотивы лирики двух поэтов. Благодаря исследованию, можно выявить особенности художественного мира, помогает понять, что же объединяет А. Ахматову и М. Джалиля в огромном поэтическом мире, где существует связь между поэтами разных национальностей. Казалось бы, различны национальные традиции, культура татарской и русской поэзии. Но близость мотивов, общность судеб-они, А. Ахматова и М. Джалиль, - патриоты, борцы. В их жизни имела место война. Изучая это, каждый сможет представить поэзию А. Ахматовой и М. Джалиля, неразрывно связанной с Россией, русской и татарской культурой. Через сопоставительный анализ отметят актуальность поэзии великих поэтов для наших дней.
Цапок А. А. Эвфемизмы в русском и английском языке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 3 (март). – С. 156–160. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185011.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье затронута проблема изучения эвфемизмов в английском и русском языках. Рассмотрены различные аспекты эвфемии. Указаны особенности, которые характерны для эвфемизмов. Предпринята попытка описать современные эвфемизмы в английских и русских языках.
Кривошапкина М. С., Лебедева В. В. Лингвокультурные особенности ФЕ с компонентом «нога» в корейском, якутском и русском языках // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
Статья посвящена сопоставительному анализу фразеологических единиц с компонентом «нога» в корейском, якутском и русском языках. Автор статьи проводит сопоставительный анализ и группирует данные фразеологические единицы по семантическим группам.
Фаизова Л. Х. Записи о браках Комаровских и Ембаевских мечетных книг бухарских волостей Тобольской губернии в сравнительно-сопоставительном аспекте // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу записей о вступивших в брак Комаровских и Ембаевских мечетных книг за период с 1835 по 1907 годы. Анализу подвергаются сведения о происхождении жениха / невесты, дате заключения брака, представителях и свидетелях брачующихся, размере и условиях выплаты махра, служителе мечети, проведшем службу бракосочетания (никах).
Чепель Н. П. Лингвистические особенности международных юридических документов как объект письменного перевода // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Вопросы анализа специфических лексико-семантических, синтаксических и стилистических особенностей официально-делового стиля, а также использования стратегий перевода в соответствии с особенностями текста соответствующего функционального стиля были и остаются предметом подробного изучения в лингвистических исследованиях. В настоящей статье на основе сопоставительного анализа оригинала и официального варианта перевода международного юридического документа анализируются лексико-семантические особенности такого рода текстов и стратегии их перевода.