Keyword: «иностранный язык»
This article performs non-translatable methods of English language teaching. Different methodological techniques of language immersion are presented. Key advantages and crucial disadvantages are analyzed.
This article is dedicated to the issue of teaching the Humanities through the integration of information from different fields of knowledge and different subjects. Interdiscipline integration plays a significant role in teaching highly qualified specialists. The author describes some ways of integrating knowledge, focusing special attention on historical and linguistic aspects.
The article focuses on the problem of teaching international students majoring in engineering and science communication in the English language in the professional sphere. The authors show that in a foreign language classroom the skills of using professional terminology in English and in Russian and learning the language of science are not less important than developing language and communicative skills; so they are to be given equal attention to. Study-guides are to be developed with the view to the necessity of interacting in three languages.