Ключевое слово: «конверсия»

Демидова С. Ю., Саитова Н. А., Жетписова Д. Р. Трудности перевода поэтического текста английской поэзии // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 8 (август). – С. 237–243. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185024.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья посвящена вопросам трудностей поэтического перевода английской поэзии. В работе предлагаются дословный и поэтический переводы стихов английских авторов, а также рассматриваются типичные случаи расхождения английского языка с русским при переводе. Авторы выделяют характерные особенности перевода поэтического текста.
Юсупова Л. Р., Зарипова И. Ф. Рус теленең сүзьясалыш системасында конверсия төрләре буларак адвербиализация һәм адъективация // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Современный язык постоянно меняется и пополняется новыми лексемами: значения известных слов расширяются, так как они начинают использоваться для обозначения других предметов, признаков, действий. В статье рассматривается один из способов расширения словарного запаса – переход лексем из одной части речи в другую – конверсия, также её виды: адвербиализация и адъективация.