Ключевое слово: «коннотация»

Стаценко А. С. Некоторые трудности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № 4 (апрель). – С. 56–60. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14090.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматривается проблема перевода слов с эмоциональным компонентом. Эта группа слов зачастую вызывает затруднения в процессе межкультурной коммуникации.
Стаценко А. С. Некоторые трудности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 976–980. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54459.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматривается проблема перевода слов с эмоциональным компонентом. Эта группа слов зачастую вызывает затруднения в процессе межкультурной коммуникации.
Борисова Л. В. К вопросу о языковой репрезентации стереотипов традиционного народного сознания и этнокультурных архетипических представлений // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 36–40. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья посвящена исследованию стереотипов традиционного народного сознания и этнокультурных архетипических представлений, репрезентированных в русской и в чувашской языковых картинах мира.