Ключевое слово: «технологический прогресс»

Григорьева М. Г. Креативность педагога как условие формирования гибридных квалификаций и компетенций в условиях цифровой трансформации // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Современная ситуация на рынках труда характеризуется постоянными и существенными изменениями. Востребованность профессионально-педагогических квалификаций меняется не столько в количественном, сколько в качественном аспекте – меняется содержание деятельности педагогических работников. Несмотря на то, что педагогическая деятельность очень консервативна, профессионально-квалификационный ландшафт этой области профессиональной деятельности существенно изменился в последние годы. Появились новые деятельности и «гибридные» квалификации, в том числе в сфере образования», требующие сочетания разнородных навыков и компетенций; модернизировалось большинство трудовых функций, в том числе в связи с цифровизацией и другими технологическими инновациями в обществе. В данной статье рассматриваются новые подходы к организации профориентационной работы в условиях изменений образовательной среды, актуализируются вопросы развития у педагогов креативности как ключевой компетенции.
Казарян А. Э., Мнацаканян Я. Ю. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕРМИНОВ СФЕРЫ ФИНАНСОВОГО ПРАВА // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
Статья посвящена анализу лингвокультурных особенностей англоязычных терминов в сфере финансового права. Финансовое право, как публичная отрасль права, регулирует общественные отношения, связанные с аккумулированием, распределением и использованием денежных средств для выполнения публичных задач. В статье рассматривается историческое развитие финансового права в англоязычных странах, начиная с древних торговых практик до современных финансовых институтов. Особое внимание уделяется культурному контексту, влияющему на формирование и использование юридической терминологии, а также вызовам, связанным с переводом англоязычных терминов на русский язык. Учитываются социальные нормы, экономические условия, влияние глобализации и технологического прогресса. Авторы подчеркивают важность глубокого понимания специфической лексики и контекста для эффективной коммуникации в международной финансовой среде.