Ключевое слово: «языковая среда»
Васенина Е. С., Коршунова О. В. СОЗДАНИЕ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье рассматривается возможность использования потенциала образовательной среды для формирования иноязычной коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку. Нами предложена дефиниция понятия «культурно-языковая среда», определены ее основные компоненты и этапы создания. Также проанализирован опыт создания такой среды в общеобразовательной организации в рамках проектной деятельности.
Бондарева И. Ю. Беспереводная методика обучения иностранному языку // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
Статья посвящена беспереводной методике преподавания английскому языку. Помимо описания самой методики и приведения способов наиболее естественного погружения в языковую среду, проанализирована целесообразность использования данной методики при обучении иностранному языку в различных возрастных группах, представлены возможные трудности и преимущества.
Кондакова С. В., Назарова С. Н., Петров И. И. Создание среды для формирования родного языкового самосознания // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Данный материал из опыта работы учителей МОБУ «Саха гимназия» по формированию языковой среды в семье и классе. На примере одной параллели.
Лю Ю. Специфика изучения русского языка бакалаврами-филологами вне языковой среды в китайских вузах // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – № 6 (июнь). – С. 1–13. – URL: http://e-koncept.ru/2023/231044.htm
ART 231044
DOI 10.24412/2304-120X-2023-11044
Просмотров: 778
Современные китайские вузы готовят студентов-филологов, которые призваны изучать и преподавать русский язык как иностранный. Особенностью процесса овладения китайскими студентами-филологами русским языком как иностранным становится невозможность погружения обучающихся в условия реального функционирования языковой среды носителей языка, а также непосредственного проникновения в российскую социокультурную специфику. Преподаватели китайских вузов сталкиваются с необходимостью создания условий для частичного приобщения студентов к русской языковой среде, что обусловливает актуальность поисков и внедрения новых инструментов формирования социокультурной компетентности обучающихся, овладевающих языком вне языковой среды. Цель работы – выявление специфики изучения русского языка как иностранного будущими бакалаврами-филологами, изучающими РКИ в китайских университетах. Исследование базируется на использовании таких методов, как анализ, синтез, систематизация и сравнение. На основе анализа современных отечественных и зарубежных научных и научно-методических источников, затрагивающих вопросы создания искусственной языковой среды в процессе изучения иностранного языка, автором обобщается информация по используемым в практике иноязычного образования средствам и инструментам, позволяющим частично приобщить иностранных студентов к языковой среде носителей осваиваемого языка. Выявлено, что данному процессу способствует широкое применение технических средств обучения, а также информационно-коммуникационных технологий, позволяющих педагогу найти и грамотно внедрить в ход образования аутентичные материалы в текстовом, аудио- и видеоформате. Кроме того, практика преподавания РКИ в качестве элемента более эффективного обучения вне языковой среды показывает плодотворность организации «разговорных клубов», непосредственной коммуникации с носителями языка в рамках аудиторной и неаудиторной деятельности студентов. На основании выявленных инструментов и средств компенсации отсутствия естественной языковой среды носителей языка представляется возможным описать специфику изучения РКИ студентами-филологами в университетах Китая. Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении средств развития основных компетенций иностранных студентов в процессе овладения русским языком как иностранным. Результаты работы могут оказаться востребованными педагогами, осуществляющими иноязычную образовательную деятельность с инофонами вне языковой среды.
Иванова М. Х. ГОД ЭВЕНКИЙСКОГО ЯЗЫКА В МР «ОЛЕНЕКСКИЙ ЭВЕНКИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ РАЙОН» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
В статье представлена образовательная ситуация в сфере изучения эвенкийского языка, утерянного населением в предыдущие годы под влиянием якутского и русского языков. Автором предлагается решение проблемы посредством расширения изучения эвенкийского языка в урочное и внеурочное время, привлечение населения к мероприятиям, направленным на развитие устной речи и мотивации молодежи. Выявлено, что наиболее благоприятная ситуация складывается в дошкольных образовательных организациях, для работы в которых приглашены воспитатели со знанием эвенкийского языка из других регионов, создающие «языковое гнездо».