Ключевое слово: «intercultural interaction»

Егурнова А. А., Букетова Е. А. Коммуникативная толерантность при межкультурном взаимодействии русских и китайских студентов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – № 8 (август). – С. 76–80. – URL: http://e-koncept.ru/2013/13170.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья посвящена вопросам выявления и анализа особенностей коммуникативной толерантности при межкультурном взаимодействии русских и китайских студентов высших учебных заведений на примере университетов города Комсомольска-на-Амуре. Авторами выделены основные задачи развития коммуникативной толерантности и способы повышения её уровня.
Николашина Е. А. Посткроссинг как способ развития коммуникативной компетентности будущих педагогов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
Автор рассматривает образовательный потенциал посткроссинга, использование проекта по обмену открытками с целью формирования коммуникативной компетентности, а также осуществления межкультурной коммуникации. В статье проанализирован опыт участия в проекте группы студентов педагогического образования, в результате которого было отмечено повышение уровня толерантности и готовности к ведению эффективного диалога.
Назаренко Т. Ю. Формирование умений невербального общения при обучении межкультурной коммуникации студентов транспортного вуза // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – № 11 (ноябрь). – С. 71–84. – URL: http://e-koncept.ru/2021/211073.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья представляет интерес для преподавателей иностранного языка с методической точки зрения, поскольку в ней рассматривается проблема формирования умений невербального иноязычного общения при подготовке студентов транспортного вуза к межкультурному взаимодействию. Исследователи межкультурной коммуникации отмечают, что недоразумения, помехи и сбои в межкультурном общении зачастую порождают различающиеся в культурах дискурсивные и социокультурные явления. Автор статьи считает, что эти явления можно преодолеть только при целенаправленном изучении коммуникативного взаимодействия и знаний сигналов невербального общения представителей других культур. Актуальность указанной проблемы обусловлена сложившимися противоречиями между потребностью современного общества в высококвалифицированных специалистах, призванных не только владеть иностранными языками, но и решать вопросы взаимодействия с представителями различных стран и культур на вербальном и невербальном уровнях, и реальной готовностью наших студентов к межкультурной коммуникации. Цель представленной работы – определить особенности невербального общения и их использования при обучении студентов межкультурному взаимодействию; предложить комплекс разработанных упражнений, который поможет повысить качество подготовки студентов к межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общения. В процессе исследования были использованы следующие методы: общенаучные – аналитический (анализ научной литературы по психологии, педагогике, методике преподавания ИЯ); педагогические – наблюдение и обобщение эмпирического материала по подготовке студентов к невербальному иноязычному общению. В статье представлена таксономия невербального общения ученых-исследователей и интерпретация знаков невербальной коммуникации в различных культурах. Как результат проделанной работы автор статьи предлагает разработанный комплекс упражнений, который может быть использован преподавателями иностранного языка на практических занятиях по совершенствованию умений обучающихся в межкультурном взаимодействии с учетом невербальных средств общения.
Николашина Е. А. Формирование социокультурной компетенции у студентов гуманитарного профиля при обучении переводу // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
В статье проанализировано понятие социокультурной компетенции и ее место в межкультурном взаимодействии. Автор обосновывает актуальность формирования данной компетенции в условиях глобализации с помощью обучения переводу оригинальных источников. Изложены результаты исследования имен собственных и их перевода в мультипликационном фильме. Цель статьи – раскрыть и обосновать необходимость повышения уровня сформированности социокультурной компетенции у студентов гуманитарного профиля подготовки.