Elena Glyshko
Articles
ART 470272
In the article the author analyses the role and potential of sight translation as a means of teaching consecutive interpreting to military interpreters. Examples of exercise types for developing sight translation skills are given (both for classroom-based and out-of-class work). Besides, an efficient methodological approach to teaching interpreting at non-specialized educational institutions is presented.
ART 76083
The paper deals with some issues of achieving equivalence in the process of military interpreting from Eng-lish into Russian. The author focuses on a number of techniques of achieving higher equivalence levels through transformations based on situational approach practised by modern professional interpreters in the process of both consecutive and simultaneous interpreting.