Ключевое слово: «китайский язык»

Нилова О. С. Становление современной грамматической науки в Китае // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 37. – С. 216–218. – URL: http://e-koncept.ru/2017/771277.htm
Статья в РИНЦ
В статье описываются особенности становления грамматики как науки в Китае на современном этапе развтия. В основе лежит периодизация эволюции грамматической мысли, предложенная китайским автором Шао Цзинминем. Были определены этапы формирования грамматической науки, рассмотрены основные работы каждого из этапов, выявлены характерные черты и особенности, присущие каждому из них.
Смирнов К. В. Образующий потенциал логограмм со значением «части тела человека» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 37. – С. 243–245. – URL: http://e-koncept.ru/2017/771285.htm
Статья в РИНЦ
В статье предпринимается попытка проанализировать образующий потенциал логограмм со значением «части тела человека», взятых из комментария Цзоу Сяоли к труду Сюй Шэня «Шо вэнь цзе цзы» (Объяснение простых и толкование сложных знаков. В ходе работы были проанализированы сложные логограммы, образованные от простых со значением «части тела человека», с точки зрения сохранения семантики.
Богачева А. В. Отражение национальной картины мира во внутренней форме китайских иероглифов (к вопросу о словообразовании в китайском языке) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 31–35. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
В данной статье говорится о внутренней форме китайских иероглифов, об осо-бенностях китайского словообразования и об изучении данного аспекта языка как способа познать характер, образ мыслей другого (китайского) народа. Рассмат-риваются китайский иероглифы с точки зрения образования новых лексем от одного и того же элемента, анализируется их значение. В качестве примера вы-ступают иероглифы с общей частью (элементом иероглифа) «сердце, душа».
Булнаева О. А. К проблеме выявления этнокультурных характеристик китайского делового письма // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 116–120. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья посвящена рассмотрению этнокультурного фактора в деловой переписке. Выявляются параметры китайского делового письма как формата. Анализируются этнокультурные характеристики китайского делового дискурса.
Карачева М. С. Перевод имен собственных на китайский язык в романе Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 216–220. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье рассматривается проблема перевода имен собственных на китайский язык на примере романа Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец». Показаны способы перевода имен собственных из романа, сделан анализ данных переводов.