Keyword: «phraseological units»
Knowledge of a foreign language is impossible without knowledge of its phraseology and euphemisms. It is proposed to compare phraseological units with the phraseology of the native language when teaching students of non-philological specialties Russian as a foreign language. The results of the comparison prove the existence of commonalities in many everyday and cultural realities .in the life of different peoples.
The article deals with the most mobile part of the language system – vocabulary. The authors are interested in the ways of its renewal taking place in the modern Russian language. Sports vocabulary is chosen as an illustrative material. Based on theoretical research and practical observations, it is proved that the language of sports is becoming one of the most intensively developing lexical systems. A classification of sports vocabulary is proposed. The most productive lexical groups are singled out, due to which the words of sports topics are replenished. Anglicisms, neologisms, phraseological units and slang are described in detail.
The key role of somatisms in the structure of phraseology of various languages emphasizes the inherent human tendency to rely on bodily experience in order to make sense of the world around us. In the dialects of the Russian old-timers of Yakutia, this phenomenon is not only widespread, but also rich in cultural specificity and metaphorical depth.
In this article, we explore the metaphorical application of somatisms in the phraseological units of these dialects, showing how parts of the human body are not just referred to literally, but are used to convey complex concepts, emotions and cultural narratives.
Our research is based on the recognition of the fact that somatisms–words or expressions related to the body – are often used in a figurative manner to express ideas beyond the tangible and physical. This metaphorical use is evidence.
- « Previous
- 1
- 2
- 3
- 4
- Next »