Ключевое слово: «поэзия»

Борматкова Д. С. Особенности перевода поэтических текстов на примере перевода творчества С.А. Есенина на английский язык // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
В настоящей статье рассматриваются вопросы перевода поэтического текста. В связи с структурными и эстетическими особенностями поэтического текста его перевод является достаточно трудной задачей для переводчика. Автор представляет результаты сопоставительного анализа использования различных видов переводческих трансформаций, применяемых при переводе поэзии, на примере перевода стихотворных произведений С. А. Есенина на английский язык.
Ефимова А. Н. Поэзия в неволе – альтернативный мир надежды // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2026. – . – URL: http://e-koncept.ru/2026/0.htm
В статье рассматривается поэтическое творчество как способ выживания, направленный на сохранение целостности личности и внутренней свободы в условиях лагерного заключения. Особое внимание уделяется поддерживающей, смыслообразующей и трансформирующей функциям поэтического слова, которое становится не только средством отображения тяжелого периода жизни, но и саморефлексии и внутреннего сопротивления. В статье говорится о том, что в условиях несвободы поэзия становится опорой, которая дает возможность символического преодоления лагерной реальности и созидание альтернативного пространства.